考古
文艺复兴时期的字谜游戏,难坏了一帮考古学家
credit:维基百科
在纵横填字谜和其他诸如此类的文字游戏被发明之前,文艺复兴时期的人们会用其他的文字游戏来锻炼大脑,例如回环文(palindrome)。最近,一个叫 Sator 方砖( Sator Square)的双重回环文(double-palindrome)文物在英格兰的 St Barnabas, Alphamstone 教堂的墙上被发现了——现在,学者们想知道,这组回环文是谁写的?
前后上下
所谓回环文,就是一组字母、数字、或者符号,可以按照不同的顺序读。例如七十年代著名的瑞典乐队 ABBA,或者单词「racecar」。这块 Sator 方砖,由五个单词组成,合起来是一句拉丁语,「Sator Arepo Tenet Opera Rotas.」这是迄今为止发现的最早的双重回环文,从上到下,从下到上,从左到右,从右到左,它的文字都是一样的。这种形式的文字最早可以追溯到古罗马时代,在庞培古都的遗迹里就发现过,古都于公元后79年因维苏威火山喷发而被掩埋。
Sator Square 的翻译工作在几个世纪以来都都没有定论。许多的争议都围绕在「Arepo」这个词上,这个词没有一个直接的拉丁文翻译。许多人都觉得这是一个人的名字。所以方砖上的这句话应该翻译成「播种者 Arepo
吃力的支撑着轮子。」另一种理论认为,这个单词是为了强行凑成回环生造出来的。(如果真是这样,作者肯定在嘲笑我们居然这么努力的翻译一个不存在的词。)
魔咒,礼赞,还是密码?
另一个围绕在 Sator Square 周围的疑点,便是它的意义。有迹象表明它可能和犹太教或者是密特拉教(Mithraic,一个古老的宗教)有关,因为这段文字也在叙利亚也出现过。不过,几个世纪后,到这段文字被刻在 St. Barnabas 教堂的墙上的时候,这段文字也可能和基督教也有联系。
当这段文字以「N」为中心重新排位的时候,它就读作「 Pater Noster」,是拉丁文中「我们的父亲」的意思,在这段文字中,还有两个字母多了出来,就是 A 和 O ,他们可能代表 Alpha 和 Omega,这是一个关于全能的上帝的基督教概念。在古罗马时代,基督教势力很小,有人怀疑过,这可能是当时教徒为了避免被迫害,而采用的一种隐晦地表达信仰的方式。
credit:维基百科
在古代,回环文还被认为是有抵御恶魔的作用,因为人们相信,这种重复的字母符号能让恶魔感到困惑。因此,Sator Square 还有可能是一种魔法道具。在民间,人们使用这样的道具保护家畜,驱除厄运。
当然,大家争论的焦点仍然是:谁在墙上刻了这段话,一部分专家觉得是 Nycholas le Gryce,他在1576到1593年担任过这座教堂的牧师,他特喜欢在教堂题词。不管是 le Gryce 还是其他什么人,他们都没有留下一点蛛丝马迹。所以,这些发现也只是这个巨大谜团里的冰山一角。