@ 2016.08.08 , 23:59

打是亲骂是爱:骂促进人际关系

[-]

在我高中高年级的时候有个英语老师,我叫她N夫人。她老爱说她喜欢教高三,因为那样她就不会对我们造成多么坏或多么好的影响。她拥有伟大的教师应有的严苛,逼着我们背诵莎士比亚和做关于狄更斯的报告,因为,哦拜托,文学教育的价值你懂的。她还接受过数年的正统派基督教教育,对语言抱有明智和自由开放的看法。“天底下没有‘坏’语言,”我回想着她的吟诵,“只有粗鄙程度之分。”

草泥马,我暗自思忖,你特么的真有道理。而且,至少根据语言学家、哲学家和其他很关心语言的人,似乎“骂”有它特定的社会功能。在Quartz的一篇新文章中,Noah Berlatsky有理有据地宣称:你应该教孩子骂人,因为温和的骂能把人们联系在一起。(他提到他妻子会像这样在私底下对孩子们引用John Oliver的那句“你特么的在逗我?!”)

一句适当的骂表达了一种粗俗的脆弱,尤其是在亲子关系等权力体系中。Berlatsky援引《赞美亵渎》的作者Michael Adams的原文:骂“在促进人际关系上出奇地有用,因为它承担了风险……我们想要远离事物,而有时我们跟别人想到一块去儿了。”N夫人对顽劣的高年级学生正是这么做的,不过没有做得太过火。她给了我们一定程度的讲“粗话”的许可,以此表达她对学校正统观念的不同意见,并表达脆弱和建立信任。

从这方面来说,骂和谣言很相似:都承担了社会风险,突破了禁忌(大概正因如此许多笑话里都包含了骂)。师生或家庭成员之间一句善意的、真诚的骂就像是朋友之间谈屎论尿一样是一种联系的方式。

人类学家Daniel Hruschka称这一方式全世界都有:巴布亚新几内亚的男性见面打招呼说要吃掉对方的肠子,而在西非的Bozo部落,“朋友间以猥琐地评论对方父母的□□的方式来表达感情。”就像你老婆在孩子面前重复某个深夜脱口秀主持人的骂人话一样。骂得看语境,它很有趣,使人更亲密。只要确保你孩子在学校里骂人的时候面对的是个狂拽酷炫的教师。

本文译自 Scienceofus,由 卤鸡爪子 编辑发布。

赞一个 (9)