走进科学
大脑偏好导致英语读音演化
我们的语言在不断变化。维也纳大学的研究人员发现,几个世纪以来,出现频率高的语音模式变得更加高频。这种发展的原因是我们的大脑反复感知、处理和学习,因此比不那么频繁的声音模式更容易形成原型。这一研究结果发表在《认知语言学》杂志上。
过去的语言与今天的语言大不相同。这不仅适用于词汇和语法,也适用于语音。维也纳大学英语系的 Theresa Matzinger 和 Nikolaus Ritt 调查了导致这些声音变化的因素以及这些声音变化如何揭示我们大脑的处理能力。
人们更喜欢那些经常出现的语言模式
例如,在中世纪早期,英语单词 make 发音为“ma-ke”(有两个音节和一个短的“a”,类似于 cut 中的元音),而在中世纪晚期,它的发音为“maak”(一个音节和一个长“a”,类似于父亲中的元音)。许多中古英语单词失去了它们的第二个音节并延长了它们的元音,就像单词 make 发生的那样。但是,失去第二个音节的单词中元音变长的原因是什么?*应评论解释一下,这里make用汉语拼音标的话,是“马可”;后面的ke不是现代的清辅音,而是音节ker。现代则变成meik。中间变成双元音,尾部辅音,没有音节。
为了探索这一点,Matzinger 和 Ritt 分析了中世纪早期英语文本中的 40000 多个单词。例如,他们通过字典或考虑相邻声音来确定元音长度。然后,他们计算了长元音和短元音单词的出现频率。他们发现大多数单音节的中古英语单词有长元音,只有少数有短元音。 “这意味着,当说话者用短元音发音单音节词时,这些词听起来很‘奇怪’,听众无法清楚、快速地识别出来,因为它们不符合听众习惯的典型声音模式。相比之下,那些用长元音拟合原型声音模式,可以更容易地被大脑处理,”目前在托伦大学担任访问研究员的 Matzinger 解释说。
几个世纪以来,长元音的单音节词更容易加工和学习,结果就有越来越多的单音节词长元音。 “人们可以想象语言的变化就像一场电话游戏。”Matzinger 说。 “一代说话者说一种特定的语言。这一代的孩子比上一代人更容易感知、处理和获得父母那一代的频繁模式,因此更频繁地使用这些模式。这第二代说话者未来对自己的孩子使用稍微改变了语言发音,最终导致语言的变化。”我们还注意到这种逐渐的语言变化,因为我们的祖父母、我们自己和我们的孩子说话略有不同。
然而,如果这个过程发生在几代人和几个世纪之后,语言就会发生如此大的变化,以至于今天的人们很难理解过去的变体。 “在我们的研究中,我们表明我们大脑优先感知和学习频繁模式的一般能力是影响语言变化方式的重要因素,”Matzinger 总结道。研究大脑对语言变化的影响的下一步将是研究其他语言变化和英语以外的其他语言中声音模式的频率。
https://phys.org/news/2022-05-brains-language.html