英文最大的问题是没办法跨专业交流,中文你学了胃,学了炎症,医生跟你说胃炎,你马上就明白怎么回事。 而英文呢?胃炎的单词构造看起来跟胃和炎症没有任何关系。如果你没有学过医学专业的单词,病例写好给你,你啥也看不懂,需要跟文言文一样,专门注解某个字是什么意思。 就好像互联网黑话一样。
英文只要跨专业对话,行外人听着就基本全是黑话。 中文黑话是在本来能听懂的基础上,人为制造信息壁垒,英文是一开始就没有本来能听懂的版本。
在自媒体方面的表现最为突出,中文自媒体,每个行业都有一堆专门做深度科普的账号,但是在英文网络很少。 举个例子,科技科普,手机汽车这类型的博主,国内很多拿着参数单,各种专业设计和原理给你解释好在哪,聊手机拍摄,从成像原理到摄影技巧给你掰开了喂饭。 但是英文很少有这种,基本都是聊体验,聊最主观的感受,这个拍照好,啊,真清楚,真好看。
因为没法深入聊,一深入全是老百姓没听过的词,望文生义都做不到,那还科普个屁。
微信里点“发现”,扫一下
二维码便可将本文分享至朋友圈。
英文最大的问题是没办法跨专业交流,中文你学了胃,学了炎症,医生跟你说胃炎,你马上就明白怎么回事。
而英文呢?胃炎的单词构造看起来跟胃和炎症没有任何关系。如果你没有学过医学专业的单词,病例写好给你,你啥也看不懂,需要跟文言文一样,专门注解某个字是什么意思。
就好像互联网黑话一样。
英文只要跨专业对话,行外人听着就基本全是黑话。
中文黑话是在本来能听懂的基础上,人为制造信息壁垒,英文是一开始就没有本来能听懂的版本。
在自媒体方面的表现最为突出,中文自媒体,每个行业都有一堆专门做深度科普的账号,但是在英文网络很少。
举个例子,科技科普,手机汽车这类型的博主,国内很多拿着参数单,各种专业设计和原理给你解释好在哪,聊手机拍摄,从成像原理到摄影技巧给你掰开了喂饭。
但是英文很少有这种,基本都是聊体验,聊最主观的感受,这个拍照好,啊,真清楚,真好看。
因为没法深入聊,一深入全是老百姓没听过的词,望文生义都做不到,那还科普个屁。
微信扫一扫:分享
微信里点“发现”,扫一下
二维码便可将本文分享至朋友圈。