@ 2016.04.11 , 14:00
25

关于欧盟大白菜的神秘传说

[-]

最近有一个关于欧盟白菜的传说甚嚣尘上,声称欧盟关于销售白菜的规定有26911字。

“主祷文66字,十诫179字,葛底斯堡演说286字,欧盟关于白菜的销售规定-26911字”。

[-]

这个说法在英国退欧呼声高涨的当口,吸引了很多英国人的注意。它被认为是欧盟太过官僚的一个证据,民众觉得欧盟对于盟国的各项规定,也太过于严格了。

上个月,专栏作家Rachel Johnson就在她的专栏中提到了这个说法:

“上周我还坚称自己支持英国留在欧盟,我现在就觉得其实反对者的有些说话也还是挺有道理的。举个例子:主祷文66字,十诫179字,葛底斯堡演说286字,欧盟关于白菜的销售规定-26911字”。

不过这个说法其实并不是真的,而且它的起源,已经很久了。并且令人惊讶的是,它最早诞生的地方不是欧洲,而是远在大洋彼岸的1940年代的美国。

[-]

诞生地-美国

在二战期间,美国政府发布了一项关于管理白菜种子的规定,有2600个字。美国加利福尼亚大学政治学的教授Barry O’Neill最近稍微研究了一下这个关于大白菜的传说。

然后不知道怎么回事,就有流言说到了一个关于大白菜的规定,而且足足夸张成了10倍的长度。

在1951年,芝加哥一家食品公司的老板在给他们的食品代理人的一封信中也提到了这个说法。紧接着,在一家报纸的问答专栏上,他们让自己的读者猜测这个白菜的规定到底有多少个字:一开始说的是25000字,后来经过“精心的测算”,他们认为一共有26911个字。Barry O’Neill介绍了这个曲折的历史。

接下来的一年,美国的一名媒体解说员用这个说法作为证据来攻击政府在朝鲜战争中的对国家实施的价格管制。

Barry O’Neill还表示,接下来这个说法在1984年又被美国农业部的秘书长引用,甚至里根总统本人。接着在90年代,犹他州的议员在参议院中也提到了这个数字。

但是这个说法是怎么就报道了欧洲呢?

O’Neill发现在1953年,英国曾经在一个报道中引用了1940年间英国的一名国会议员的说话,原话是:“主祷文55字(和今天66字的版本不一样),1215大宪章650字,英国关于管理鸡蛋的规定29000字。”

紧接着,这个有关26911的神秘说法就开始出现在欧洲的各种规定里,从菜花到焦糖到鸭蛋。这个26911似乎变成了政府规定的御用字数,无论这个规定是不是真的存在。

而且事实上,欧盟关于白菜的规定,并没有这么长。

[-]

2006年,欧盟发布了第634号令,提到了白菜销售的一些要求,包括大小,怎么注明产地信息等等,大约2000字吧。不过这项规定在2009年,和其他很多关于蔬菜的规定一样,已经被废止了。因为有些规定实在是有点过,包括具体应该怎么包装黄瓜之类的。

当然欧盟现在还是有关于农业种植等等规定的,不过更宏观一些,所以有32000个字左右,半本书那么厚吧。

但没有在专门针对大白菜的规定了,事实上没有了针对任何绿叶蔬菜的专项规定了。

有意思的事,英国的农民却要受到他们自己国家规定的限制。比如他们的关于白菜的协议,就有23510个字。

本文译自 bbc,由译者 次次小姐 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

2.8
赞一个 (13)

TOTAL COMMENTS: 25+1

  1. 高贵的香港人
    @2 years ago
    3108672

    葛底斯堡演说

    [37] XX [2] 回复 [0]
  2. 大侠明风
    @2 years ago
    3108673

    额,一棵白菜的高度

  3. 琪露诺
    @2 years ago
    3108683

    一个美国管理白菜的说法,怎么跑到欧洲来了呢?当时我就念了两句诗

    [28] XX [1] 回复 [0]
  4. 八咫猪
    @2 years ago
    3108694

    这个看起来是包菜,不是大白菜

    [31] XX [3] 回复 [0]
  5. 科比弓虽奸犯
    @2 years ago
    3108698

    @八咫猪: 是的,这是经常美剧电视节目提到的甘蓝就是包菜,不是白菜吧??白菜老外直接音译广东话的“巴戳”

  6. 水能载舟
    @2 years ago
    3108699

    假使这些完全无中生有的东西,你再帮他说一遍,你等于——你也有责任吧?

    [19] XX [1] 回复 [0]
  7. edmundlyy
    @2 years ago
    3108701

    这就是法制社会啊,汝等还想怎么样?

  8. 3108702

    这有什么不好的。我倒希望国内食品安全管理的更规范一点。 

    [10] XX [2] 回复 [0]
  9. 孟家老三
    @2 years ago
    3108703

    这是包心菜好不好。。。。

  10. 3108707

    pak choi

  11. alexhum
    @2 years ago
    3108708

    跟中国学吧,不信谣不传谣

  12. 搞事船长
    @2 years ago
    3108746

    @八咫猪: 又叫洋白菜

  13. 饶舌
    @2 years ago
    3108751

    欧盟呐,最近做了个大白菜的规定,说…

  14. 3108887

    关于番茄是不是水果的情况

  15. Jerome
    @2 years ago
    3108903

    @琪露诺: 苟利脱欧生死以,岂因胡扯避趋之

  16. 3108946

    英国公知也是6到没边~哈哈哈哈哈

  17. 秋宵步月
    @2 years ago
    3109079

    @八咫猪: 大白菜英语是nappa cabbage。
    Chinese cabbage有歧义,往往指上海青那类东西

  18. 从此心安
    @2 years ago
    3109087

    唉,你们都在调侃,但我现在出于工作原因,看见这个标题真是一把辛酸泪,国内体制内也差不多……

  19. 3109123

    都是律师写的,退欧了还是那么多字。媒体太会操纵了。

  20. 神响
    @2 years ago
    3109422

    说起种菜,我突然想起前阵子那个太空成功培植什么植物的新闻。。。然后有人吐槽。。。要是让中国人早上天,现在估计在火星吃上满汉全席了。。。。

  21. 3109450

    小编,你的英语是植物老师教的吗?这玩意叫卷心菜好不好。

  22. 3109541

    民以食为天,怎么能拿经文这种虚的玩意跟食品安全比较呢?

  23. 莲弟莫怕
    @2 years ago
    3109807

    越是宏文,越是微言大义;越是细则,越是处处琐碎。

发表评论


24H最赞