@ 2017.09.09 , 23:00

飞行员为什么要说「Roger」

人类学会使用飞机之后,飞行员和地面人员之间的有效交流就变得无比重要。飞行员所分享的信息有时可能是性命攸关的。

虽然航空通信看起来简单,在发展初期却是最难搞掂的事情之一。1903年12月17日,莱特兄弟实现了史上第一次成功的飞行,从那时候起与飞行员交流就是一个巨大的挑战。

有色桨叶、信号弹和手势都是初期的航空通信手段。但在最初的地对空无线电通信过程中,地面人员与飞行员使用的是莫斯代码,为了节约时间,他们通常使用缩略语。飞行员经常用“R”字母表示“收到”(Received)地面的指示。

但是夜晚的飞行仍是个大问题。现在我们可以随便订任何时候的机票,但航空发展初期却不大一样,夜间寻找地面标志是件很困难的事。1921年2月22日,美国飞行员Jack Knight成功实现了首次夜间航空通信。多亏了邮政局员工、机场管理人和当地农民在航线沿途所设置的烽火信号,Knight才能成功完成任务,并在历史上留下自己的位置。

飞行员为什么要说「Roger」
CREDIT: 123RF

航空通信的历史也非常有趣。我们都听过飞行员使用“Roger”这个词,大多数人是通过电影电视剧了解到的。看过1980年美国恶搞喜剧《空前绝后满天飞》(Airplane)的人可能会记得下面的台词:

副驾驶Roger Murdock(对Oveur上尉说道):We have clearance, Clarence.
Oveur上尉:Roger, Roger. What’s our vector, Victor?

小编注:作品中人物的名字读音与一些术语相似,所以对话有时候听起来很搞笑。

“Roger”究竟是什么意思呢?当飞行员不再用莫斯代码进行沟通,而是用声音进行交流时,他们便用“Roger”表示原来的字母“R”,表示“收到”(Received)。

1927年,根据国际电报联盟的规定,“Roger”在音标字母中表示“R”。至于为什么不用“收到”(Received)来表示“R”,是因为二战时期并不是每个人都会说英语,因此“Roger”成了国际航空术语中的特定用词。

二战期间,英美军队用下面的音标字母表示A到Z:

“Able, Baker, Charlie, Dog, Easy, Fox, George, How, Item, Jig, King, Love, Mike, Nan, Oboe, Peter, Queen, Roger, Sugar, Tare, Uncle, Victor, William, X-ray, Yoke, Zebra.”

当时的英美军方都常常使用“Roger”一词,直到1957才用“Romeo”加以替代,但这时候“Roger”已经演变成为“收到”的同义词。

现在世界通用的音标字母表是这样的:

“Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, X-Ray, Yankee, Zulu.”

有时候飞行员也会说“Roger Wilco”,“Wilco”是“我会遵守命令”(will comply)的缩写。

本文译自 thevintagenews,由译者 蛋奶 基于创作共用协议(BY-NC)发布。
原作者:Sam Dickson


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:
已打赏蛋友(2): 脑阿残 · skeletonwings
4.8
赞一个 (25)

24H最赞