@ 2017.01.09 , 09:30
23

正经谈:《格林童话》的黑历史

[-]

你可能早就知道,初版的《格林童话》并没有像迪士尼卡通片中那样皆大欢喜的结局。但这并不意味着Jacob和Wilhelm这两位作者是一对喜欢描写儿童虐待的变态狂。在1812年和1815年,《Kinder-und Hausmarchen 》(《儿童家庭故事》)上下集分别出版了,格林兄弟承认自己并不是真正的作者,他们仅仅是编辑,以收藏家和文学历史学家的眼光来看待这些故事。

《格林童话》编写的初衷是为了将19世纪以来流传在德语国家的口头民间传说整理成册,并完整的记录下来。其实格林兄弟是学者,他们大部分的时间都在书桌前,故事的来源主要靠朋友提供,幸运的话还会碰上流传下来的古老文书。

为了让真个故事看起来完整,他们会进行一些必要的修饰,但大部分故事格林兄弟都在力求还原其真实的记载。

2014年,美国普林斯顿大学出版社出版了《The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm》一书,这是世界上第一本英文的初版《格林童话》。在介绍中,译者Jack Zipes写道,格林兄弟收集的故事越来越多,他们开始花费更多的精力从德国人民中挖掘“自然的诗意”——自然诗。他们的研究主要是探索史诗、传奇和民间故事,其中包含的思想产物是德国文化遗产的基本真理。隐藏在他们工作之下的是一种浪漫的呼声,在诞生于民众的德国文化消失前,人们希望它能够被挖掘和保护。

[-]

这种保护在初版的《格林童话》中体现的最为明显,里面充斥着邪恶和暴力。但是随着故事的流行,格林兄弟发现因为其巨大的吸引力,他们根本不用对针对原著中的邪恶内容进行修改就能大量吸粉。

Zipes表示,当初版发行后,他们立马就出名了,而且还不止在德语国家,要知道在那个年代,德国还没同一。兄弟两的名字和他们收集的故事以星星之火燎原之势铺卷开来。

日益增长的声誉带来了双重影响,对于格林兄弟的工作来说,由于公立学校变成了义务性的,文学中产阶级才刚刚开始出现在欧洲大陆。传统的口头故事现在出现在了书本上,文学中层及上层阶级对其产生了兴趣,但是这也加深了对维多利亚时代清教徒情绪的影响。

正如Zipes在书中写的,即便在1819年第二版《格林童话》出版时,格林兄弟依旧没有放弃他们对于故事原汁原味的追求,但是我们已经能够明显看出他们饱受批评,以至于不得不让故事更加光明,更适合儿童和普通听众。

这可能是初版故事带来的其它影响。虽然初版的故事好评有限,但是后来,整个欧洲的人们开始陆续给格林兄弟寄信,告诉他们自己在家里听说的故事。大量涌入的新素材让两兄弟手上的故事有了对比,并且能够发掘出故事的本质。

下面你将看到之后的和谐版《格林童话》和初版的不同之处:

1.故事变得更长

因为之后的故事有着更多不同的来源,所以也就出现了更多的细节描写,再加上格林兄弟自己的文学发挥,后续版本中的故事自然比初版的长。Zipes表示,初版中“没有真正的凝聚力”,只是记载了一些具体的故事片断,并没有完整的叙说故事,读者们会觉得自己只是在看一个故事提纲。这也反映了格林兄弟只是将他们所听闻的记载下来而已。

Wilhelm难以控制自己的欲望,他想让故事更加完整,以得到中产阶级的垂青。但实际上的结果则是初版的故事更加生动,因为两兄弟更加尊敬这些故事的原作者。

2.亲妈变成了后妈

[-]
“亲妈不会害你的,快吃吧孩砸!”

如果你看着迪士尼的动画电影长大,那你肯定很熟悉继母都是女巫,她们都嫉妒着美丽的继女这种桥段。但这很大程度上都源于格林童话对故事的重塑。但在初版的《格林童话》中,糖果小屋故事中企图丢掉一双儿女的是亲妈,雇猎人杀死白雪公主还想吃她内脏的也是她的亲妈。Zipes在接受《英国卫报》的采访时表示,在后续的故事中,格林兄弟做出这种更改源自对“神圣母性”的保护,但实际上这种变化具有社会理由,甚至超过了可能冒犯读者的恐惧。因为在18到19世纪之间,很多母亲死于难产,而父亲也真的会娶一位年轻漂亮的妻子,年龄跟自己的大女儿相仿,所以新娘确实会有嫉妒之心。

3.长发公主并没有怀孕

[-]
“哦,天呐,我想和你嘿嘿嘿,宝贝~”“好的,我的王子~但是,什么是嘿嘿嘿?”

在初版《长发公主》的故事中,当仙女找到王子和Rapunzel的时候,她天真的说道,Mother Gothel,快告诉我,为什么我的衣服这么紧,它们一点都不合身啦!读者们从这里推测出,Rapunzel在和王子的快乐时光中,他们已经嘿嘿嘿了。

但到了1857年第七版的《格林童话》中,怀孕的片段已经完全被删减了。相反,Rapunzel则暴露了她一直在暗中观察王子的事实,因为她问道,Mother Gothel为什么我比王子更难拉起身呢?又傻又蠢的问题对不对,但至少不是赤裸裸的性冲动。

4.仙女的形象被重塑

[-]
“要车有车,要房有房,还能帮你找对象~我可比那些精灵靠谱多了~”

Zipes将故事中的超自然元素描述为“Kafka-esque”。但大部分文章中都将此更改为符合基督教的形象,一些意想不到的情节发展依旧存在。故事中原本就有大量的魔法情节,格林兄弟也不会在接下来的版本中删减太多。故事中奇迹般的大反转通常都没有被去除。

格林兄弟用了特定的方式来稍微变化一下故事中的奇幻元素。在初版中,掌控魔法的几乎都是精灵,这在童话风格中并不足为奇。在格林兄弟工作期间,拿破仑的大军已经瞄准了法国,并且占领了欧洲大部分德语国家。所以就着这么一环,他们决定不再用跟法语相关的“fairy”或者“faerie”这类词,将每一种具体的神秘事物变得模糊化。例如,在《长发公主》的故事中,精灵则变成了女巫。在《睡美人》的故事中,精灵的形象被充满智慧的女性形象所代替了。

5.一些故事被删减

初版的《格林童话》有156个故事,但最终版本却有210个,这并不意味着格林兄弟只加不减。在初版发行获得成功之后,他们收到了大量类似的故事,但是有些故事并没有办法进行修饰和完善,因为不管怎么文学发挥,它们都无法达到发行的标准。其中有个故事,合适的名字应该叫做《How Some Children Played At Slaughtering》。在这个故事中,两个孩子分别扮演猪和屠夫的角色,在角色扮演中,哥哥割开了弟弟的喉咙,杀死了他。当他们的妈妈发现时,愤怒的母亲杀死了哥哥。当她做完这一切后,最小的孩子不幸在洗澡时溺亡了。最后,沮丧的妈妈上吊自尽了。最后的最后,爸爸回来了,当他发现整个家完蛋的时候,他也死了,是的,死了,死于心脏病。就算你让各路文豪附身,不管你怎么编写这个故事,它也不会变的像迪士尼风格那样充满童趣。(小编:童话里都是骗人的。)

本文译自 mentalfloss,由译者 千里之外 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

3.7
赞一个 (44)

+1

  1. 3363444

    最后一个故事太惨……

  2. 3363446

    熊孩子就是看个热闹,要是童话剧里边后妈毒死公主以前下去给观众发一圈苹果,你说有几个熊孩子会觉得有毒不吃

  3. J杰洛士
    @1 year ago
    3363450

    最后那个故事,可以在最后加一句“一家人最重要就是整整齐齐”,然后是不是就喜感了呢……

  4. 一剑问心
    @1 year ago
    3363456

    @dxd20:
    虽然我不是熊孩子,但要是我我就不吃。万一是个追求犯罪美学的变态杀人狂怎么办😏说不定我就能因为这个灵光一现活到最后

  5. 年年
    @1 year ago
    3363461

    @一剑问心: 这叫被迫害妄想症

  6. 3363476

    《一千零一夜》还继续保持黄暴本色

  7. 食品级怪蜀黍
    @1 year ago
    3363484

    很久以前还买过一本注音版的格林童话,里面选了几个不怎么和谐的故事,包括灰姑娘里面砍了脚的姐姐、带来心理阴影的红舞鞋的故事,简直和恐怖小说有一拼。

  8. 浅蓝传说
    @1 year ago
    3363498

    要说黄暴还得是十日谈啊

  9. jy84848
    @1 year ago
    3363503

    求 中文 足本 童话

  10. 3363508

    @J杰洛士: 齐齐整整,原文是押韵的

  11. holybreeze
    @1 year ago
    3363532

    千里之外你倒是复仇啊?这么好的题材?格林童话里的人物是怎么交配的!完爆迪士尼啊

  12. 小鱼儿
    @1 year ago
    3363536

    @J杰洛士: 看童话嘛,开开心心最重要。

  13. 3363551

    怎么说,格林童话就是凑民间传说。那么,聊斋也是凑的民间传说啊。

  14. 3363581

    @一剑问心: 万一发苹果的是个追求美学的变态, 希望看见大家顺着剧情吃苹果, 所以在会场里充满了无色无味的毒气, 然后苹果里注射着唯一的解药怎么办.

  15. 蹲得脚发麻
    @1 year ago
    3363602

    最后一个故事,由霓虹人民改编成电影,毫无压力

  16. zhaoace
    @1 year ago
    3363641

    我只好奇这居然是 @千里之外 的文章。。。猜不透啊。。。

  17. 3363730

    @holybreeze: 不用写啊,交配方式不就是你干我我干你吗!所以问题就是初版中文版何处有

  18. 川爸爸💅🏻
    @1 year ago
    3363856

    图一看成淋淋💅🏻

  19. 啦啦队长
    @1 year ago
    3363984

    最后一个故事,故事会上有一个类似的故事,大概在九十年代初期的一期。讽刺重男轻女。小弟弟生出来后妈妈难产而死,老奶奶抱男婴说:“为了你这个带把儿的,害死你亲妈。”一旁三四岁的小姐姐听到了,就趁人不备拿剪刀把祸根剪短了,男婴哇的一声断了气。爸爸一看大怒,操起门杠把女儿一下打的脑浆迸裂,老奶奶一看,因为自己一句贱话害死全家,也上吊了。异曲同工之妙。

  20. Tim少
    @1 year ago
    3364158

    @zhaoace: 童话故事的美好结局基本都是交配吧。

  21. dogisacat
    @1 year ago
    3364381

    @啦啦队长: 人类都是变态……?

  22. 七海种马
    @1 year ago
    3365451

    最后一个是枪兵迪爾姆德的故事……

  23. Overmind911
    @1 year ago
    3365536

    令人战栗的格林童话

发表评论


24H最赞