@ 2016.02.28 , 12:19

为啥英语11是Eleven,而不是Oneteen

[-]

英文中的数字一般来说是很有逻辑的。从21( twenty-one)一直到99(ninety-nine),规则是一样的:先说十位数,然后跟着个位数。但是10到20就不同了。不仅仅是十位数(teen也是从ten演变来的)在个位数之后(比如17不是teen-seven而是seventeen),而且11(eleven)和12(twelve)则完全没有规则可言。

eleven 和twelve来自古英语单词endleofan和 twelf,再往上追溯就是ain+lif和twa+lif。那么这个-lif是什么意思呢?词源学家们猜测这来自“to leave”(离开)。ainlif就是“one left(after ten)”(离10一位),twalif就是“twolif(after ten)”(离10两位)

那么问题来了,为啥我们不用threelif,fourlif,fiflif,sixlif然后往下呢?答案跟历史上数字系统的发展有关。很久很久以前,当数字一开始出现时,大多数人是无法区分十以上的数字的。实际上,一些原始文明的语言里只有一,二和很多。所以10以下的数字先出现,然后在用-lif衍生出更大的数字。

可能曾经有过threelif,fourlif这样的系统,但是11和12 在日常生活中用的比较多。很多数字系统都建立在12的基础上,因为12可以被最多的数字除尽,还因为你可以用拇指数完其他每根手指上的3个关节。我们用dozen(打)这个单词就因为12非常有用。如果11和12 被用越来越频繁,那么它们的形式就会固定,无论其他系统如何发展。

可以把这个理念延伸到其他数字。像十的倍数就有不规则的发音(twenty,thirty和fifty,而不是twoty,threety和fivety)因为我们日常用这些数字的情况比two hundred,three hundred and five hundred的情况要更多。Thousand是个历史有机的单词,但是它原来的意思是“一大堆”,不是一个具体的数字,但是是个非常有用的概念。我们用的最早,最多的词,也就是后来最不规则的单词。

所以最简单的回答就是,我们在用“十后加一”和“十后加二”这个系统很久之前,我们就有了专门描述11和12 的单词。它们比其他更大的数字更好用,于是我们说的更多,它们就成为了习惯表达。

本文译自 mentalfloss,由译者 许叔 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

4.3
赞一个 (47)

24H最赞