@ 2016.01.10 , 13:54

19世纪的感冒药配方

[-]

在20世纪80年代和90年代初,如果你表现的不冷静,你那些时髦的盆友就会告诉你吃片“chill pill(cp,冷静药)”——意思是,放松冷静一下。不过在19世纪末期,如果有人让你吃片cp,那就完全是不同的意思了:感冒药。

为何cp这么个医学术语,会变成一个复古俚语呢?

事实上,cp曾经是,你可以自己在家制作的东西。1879年,250名弗吉尼亚家庭主妇一起,编著了一本有关食谱和家务妙招书籍《古老的弗吉尼亚家务指南》(In Housekeeping in Old Virginia),其中有关于家用药物和急救方法的章节,为“医生无法赶到,但情况危急”的特殊时刻提供建议。在这本书中,cp是用于感冒发烧的药物。

根据该书,制作感冒药的方法是:将2打兰奎宁、1格令砷酸、1格令马钱子碱、20格令普鲁士蓝和1打兰辣椒粉末混合。用这些材料制成60片药品,一日3次服用,可以治疗感冒症状。这种cp似乎是1897年用来治疗《实用药剂》(Practical Druggist)所谓的“间歇热”的药物。他们的配方中需要除了砷酸外还需要硫酸铁;而《无秘密配方》(Non-Secret Formulas)里的感冒药配方主要材料为奎宁和黑胡椒油。

#注:
打兰(英制重量单位;在药衡中为1/8盎司,合3.88克;在常衡中为1/16盎司,合1.77克)——21世纪大英汉词典
格令(英美制最小重量单位,等于 0.0648克)——21世纪大英汉词典

[-]
#1897年《无秘密配方》中cp秘方截图

至于冷静药和感冒药两种意思,跟“cool(凉爽、平静、冷静、酷)”和“chill(寒冷、冷冻、冷漠)”这两个古老词汇的衍生用法有关,寒冷会造成感冒,所以感冒药的意思很好理解;另外冷静药是大概类似玩笑才出现的意思。像俚语这类东西,实际出现的原因的词源大多是无法考究的,大概类似如今出现的许多网络用语一样,出现相应的梗大家慢慢就推及开了。

本文译自 atlasobscura,由译者 大脑袋 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

2.8
赞一个 (9)

24H最赞