@ 2015.07.10 , 19:02

把名字重新还给海啸遇难者们的男人

[-]

要根据死者的遗体还原生者的相貌除了要具备敏锐的观察力,还需要一双灵巧的双手。对于警方前法医画家阿布周一(音)来说,他的专业就是还原死者的相貌,在2011年3月11日的那次地震和海啸灾难里丧生的许多无名死者就是在他的神奇还原下找到了身份。对于自己的技术,他希望警界有人能传下去。

已经从宫城县警察局退休的阿部说死者的眼部和口在尸检照片中已经变形,这个时候就要思考他们活着的时候是什么样子。2012年1月,阿部接到一个任务,要根据地震海啸遇难者的遗体还原出他们的容貌,让他们的亲人们能再见到他们。

但是有些尸体的面部要不是焦黑无法辨识,要么就是泡在海里几个月胀得面目全非,只能模模糊糊看出来是个人,这项工作难度非常高。

阿部正在将自己的技术传授给日本全国的警察,他回忆说当时他还是法医部的一名助理代主管,那天他在停尸间里看到装着死者尸体的棺材密密麻麻并列排列着。整个停尸间里除了死者家属撕心裂肺的嚎叫外什么声音都没有。

[-]

阿部大部分时间只是盯着死者的尸检照片看,就是靠着肉眼的还原,他费力还原出了许多无法通过DNA分析辨别身份的死者容貌(因为过去时间已经太久了)。

阿部的神奇之处就在于,只要脸还在,不管多大的损害,都能还原出死者特有的面部气质。至今为止他已经完成了97张法医肖像画。2012年5月警方发布死者的肖像画后,民间发来了大量询问信息,最后成功鉴别出24具尸体的身份。有个幼儿园的孩子给他写了封信,信中说“感谢你找到了我祖父。”

今年6月初,阿部去了青森县,把自己的技能交给那里想学的警察们。他选取了那次大灾难中22位遇害者的照片作为教学材料,其中有些照片根本没有半点相似之处,让人看了很是崩溃。阿部说:“他们画的肖像还不够好,不过,也没有太多时间去教他们。”

本文译自 Japan Times,由译者 王大发财 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

4.6
赞一个 (17)

24H最赞