@ 2015.07.08 , 23:22
19

瑞典小镇房子卖不动,只因地名太低俗

[-]

瑞典住房出了名的短缺,按理说瑞典南部一套两卧室的房子应该很快就被人抢购。然而即使房子只卖42.2万瑞典克朗(约合4.9万美元),这套位于拉霍尔姆的房子已经3年无人问津,以至于一些瑞典媒体指出,房子卖不出的原因是因为地址太粗俗。

这套房位于Snorrslida村,Snorrslida在瑞典语中意为“阴茎阴道”。房子没卖出去,但卖房的广告却在几天之内被疯转,Twitter上一名用户评论道:“等等,瑞典有个地方叫Snorrslida。”

[-]

不过房产经理Henrik Håkansson并不认为是村名让房子难以卖出。他说:“房子比较老旧,跟名字没有关系。”他的公司帮助希望搬到瑞典居住的丹麦人买到心仪的房子。

这两种日耳曼语言比较接近,瑞典人和丹麦人也基本能听懂对方的话。然而并不是所有词语都完全一样,虽然Snorrslida可能会让瑞典人误解,但丹麦人应该觉得它并无不妥。Håkansson说:“丹麦人看到这个名字不会联想到什么,只有瑞典人知道它的另一层含义。”

他仍相信在不久的将来,这套房子能被卖出去,成为一家人的住所。他说:“这片地方不大,客人也不是很多,不过我们以前就卖过这套房子,所以相信还会再成功的。大约十年前有人买过,房子当时的情况和现在一样。我希望能在下周把它卖掉,不过也有可能半年也不会有人买,只能等等看了。”

地名专家Annette Torensjö表示,“Snorr”在维京时代是常用的名字,而“lida”在古挪威语中是“山”的意思。也就是说,这个名字与阴茎或阴道都没有关系。她表示:“关键在于怎么理解了。”

本文译自 local,由译者 Ivy 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

2.6
赞一个 (7)

TOTAL COMMENTS: 19+1

  1. 2856550

    奶子房表示不服

  2. 五爷
    @3 years ago
    2856553

    我是不是已经排不上号了

  3. (#゚Д゚)
    @3 years ago
    2856557

    黃泉路表示不服

  4. 2856558

    我也没见奶子房房价有多便宜啊

  5. 周知
    @3 years ago
    2856569

    买下来,开妓院

  6. 曲美缝
    @3 years ago
    2856581

    做梦都想在苏州太监弄搞一个小院子

  7. 小猫
    @3 years ago
    2856593

    我们这边有一个公交站,叫“南泉路口”。但很多人都听成“黄泉路口”,无论是普通话或白话,都很像。

  8. 2856636

    杭州萧山射潮路笑而不语

  9. 猫酱
    @3 years ago
    2856693

    大鸡村8队

  10. 2856792

    @moon: 关键是大家都喜欢咪咪呀!

  11. 隐身衣
    @3 years ago
    2856796

    中官村现在很火啊,没有啥的

  12. 名字很重要
    @3 years ago
    2856841

    深圳宝安机场以前叫什么呢,黄田机场,97年出事故后,改成现在名字。

  13. 你爸爸
    @3 years ago
    2857009

    基巴乡村委会

  14. abc123
    @3 years ago
    2857010

    重庆有个地方叫“唐家沱”。

    重庆有句俗语叫“亏到唐家沱”,意思是亏大了。

    于是招商引资别人都不来。

    于是那个地方把名字改成了“铁山坪”

  15. 牛渚狂生
    @3 years ago
    2857036

    安徽马鞍山高潮村笑而不语,封仓看海

  16. 幫肆
    @3 years ago
    2857279

    搞基路….引导街….

  17. xxxblues
    @3 years ago
    2857394

    well…… 菊花本来也和那啥没关系,就看怎么理解了……

  18. 三番木木
    @3 years ago
    2859110

    中国的“哈批村”表示不服

发表评论


24H最赞