@ 2015.05.21 , 21:03

18世纪时英国劫匪喜欢打劫假发

[-]

你也许听过英国以前一些在大陆上拦路抢劫的劫匪,这帮混蛋的主要是冲着金币银币去的。但是,当时还有一种值钱东西他们也很喜欢:假发。

[-]

在最近一篇关于人们已经不再使用的旧时社会地位象征的帖子里,评论者kernow分享了这样一条信息,让我们知道了18世纪的英国,戴假发也是非常危险的。因为,那个时候盗贼随处可见。

假发。越大越好。在18世纪大家可喜欢假发了,真人头发做成的一顶大假发能顶普通人一年的收入。所以路匪纷纷打劫贵族抢走他们的假发。之所以用“大假发”这个词,因为只有非常有钱的人才买得起大假发。不过,由于法国屠杀了所有的贵族,再加上对假发开始征税,这股风潮很快就在英国消失了。

强盗们甚至还演化出了一种抢走假发的手法,他们在马车车厢后钻一个洞,更容易抓走乘客们的假发。结果是打劫非常迅速,劫匪拿到假发后带着战利品迅速离开,留下愤怒的受害者。

[-]

Fiona McDonald的小说《绅士无赖和恶女》中,作者介绍了早期假发贼采用的手段。

这种有趣的遭遇发生过一次,埃弗雷特看中了和许多乘客坐在一辆客车里的一位贵格教徒头顶上的一顶齐短发假发。埃弗雷特将假发从这位男士的头上取下来,患上了另一顶二手长假发(这顶不是他偷的,是他买的)……这场抢劫到最后所有的人分道扬镳,没有任何不快(也许除了那位贵格会教徒)。劫匪甚至还给了马车夫1先令让他为所有人的健康干一杯。

当然,大多数路匪抢劫的结尾并不是如此欢乐。要知道品质高的假发价钱贵得吓人,制造这些高质量假发,从收集头发到做假发,要费许多人工。假发制造业内人士透露说,制作一定假发几乎要耗时一周时间,要用到许多人。很多发源是进口,再加上根据客人的头部尺寸和品位量身定制,如此巨大的难度无怪乎假发如此昂贵。

造价如此之高,存在买卖假发的地下黑市也不难想象。不过,随着假发风潮的退去,偷盗假发的现象也渐渐消失了。

本文译自 IO9,由译者 王大发财 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (9)

24H最赞