@ 2015.05.21 , 10:40

喜剧中的西方□□女性

[-]

Nadia Manzoor一直坚持着用幽默和诚恳来讲述她作为一个年轻的□□移民在西方世界遇到的种种挑战。她创作了《Shugs & Fats》这部网络喜剧(见shugsandfats.tv),讲述两名□□女性新移民在纽约布鲁克林区的生活。

Manzoor扮演Shugs,带着金色的豹纹头巾,她的印度戏剧演员搭档Radhika Vaz扮演Fats,一个更加温和的女士。这两位到西方世界探索新生活的□□大多数时间并没有做什么反叛的事情,而是尝试果汁节食、健身房健身或者在街角杂货店买一堆卫生巾。风格有时很活泼。

Manzoor 说:“我想幽默的地方在于‘噢!我的天,简直不敢相信Shugs和Fats拿着一根振动棒却不知道是什么。’为什么这是令人捧腹的?因为我们无法想像身穿罩袍的女人也会有性表达和对性满足的理解,这是必然的。”

[-]

其目的是为了给观众展示大家往往不知道的□□妇女的观点。尽管Manzoor和Vaz在日常生活中并不戴头巾,但两人都来自传统□□文化中。而且,正如Manzoor解释的,头巾是□□传统的喉舌。“我很希望这能引起人们的讨论,不仅仅是给人们带来欢笑。”

这个节目也引起了一些人的愤怒。Manzoor说也在社交媒体上收到了一些不满的评论,比如“你为什么这么做?你觉得戴头巾很有趣吗?说话带口音有意思?”她回答说:“是的,这就是我为什么这样做。”轻笑着又说道:“你要看了节目去理解,我们并不是嘲笑那些选择戴头巾的女性,重点不是这个。”

Manzoor发现幽默的力量是从她的过去得来的,在拍《Shugs & Fats》之前,她写了《Burq Off!》这本书,一个女士的自传,讲述她和其他21个人物的故事和从讽刺到忧郁的心路历程。Manzoor说《Burq Off!》灵感来源于她想去弄懂一个生活在西方的移民的人的困惑,一个来自巴基斯坦的□□在世俗社会的生活。

“我试图找到不同宗教方面的矛盾。它看起来没那么伊斯兰教,或者我应该说伊斯兰教导我的方式对像我这样的人还留有余地。” Manzoor说写《Burq Off!》让她重拾□□的身份,修复了紧张的关系,也给她的读者分享了这种转变。

“我想让她不要再说了,因为我感觉她将我最深处的秘密扒开了,”密歇根的Fiana Arbab说,“在我的生命中这就是灰色地带,因为我是美国人,但我也是□□,还是孟加拉人。所以真的很难在不同的空间和文化中找到方向。当然我喜欢这个节目,我忍不住地想哭,也很愿意和我的家人分享这个。”

[-]

《Burq Off!》在纽约卖断货了,在北美和欧洲也反响热烈。Manzoor目前在准备中东之旅,可能会有一些改变。“编辑会更关注那些我说‘shit’的地方,或者说的其他东西。我带着特定的文字走出去。” 例如,迪拜对挑衅语言和手势有很严格的规定。她的父亲警告她把有脏话的戏份去掉。但Manzoor说节目的没有删节,她不愿意妥协,至少目前是的。

“有时会有人问我‘你就不怕哪天伊斯兰教令落到你头上吗?你到巴基斯坦会做什么?你哪儿来的胆子做这个?’”Manzoor最近在巴基斯坦推迟了展示,她决定等待,直到事情都更稳定,但这不是因为她恐惧,“我计划做这件事很久了,不想因为我的鲁莽而毁于一旦。就算是我害怕,我的自信也会战胜它让我继续的。”

Manzoor正在写《Burq Off!》的续集,重点放在了她生活中的男人身上。《Shugs & Fats》第二季也即将上映,第三季还在拍摄中。

本文译自 PRI,由译者 杨二姐 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (17)

24H最赞