@ 2015.04.26 , 15:18

19世纪的调情卡片

在手机和网络让人们可以隔着屏幕交流以前,年轻人需要用更刺激的方式来约会。在19世纪的美国,人们发明了一种邀请卡片。这种卡片虽然没有被上流社会人士使用,但这种方便的介绍方式流行于不那么正式的场合。如果年轻单身男士想要找乐子,就可以悄悄把这些“调情”卡片塞给女士们,问“是否能送她们回家”。据收藏家Alan Mays介绍,这种卡片是一种介绍的常用方式,人们对此并不太当真。

根据《Encyclopedia of Ephemera》一书,在19世纪70和80年代间使用的卡片有两种。一种是男士正式介绍自己的卡片,也就和现在的名片差不多。而另一种就是Mays收藏的这种卡片,用于非正式的邀请。

书中写道:“卡片上通常写着一小段话,并附带简单的插图。这些卡片既卖俏又有趣,给严肃的约会带来了一丝轻率。”

这些卡片的设计非常多样,上面的搭讪词也和现在所用的非常不同,有些很俗气,另一些则很直接。

[-]
我俩之间的秘密卡片:今晚我能送你回家么?如果你同意,留着这张卡片,如果不同意,请把它还给我。

[-]
亲爱的女士:如果你允许我送你到家门口,我不惜冒着图上画的这些危险。

[-]
因为你是我的菜,我又和你同路,让我们认识一下吧。我的电话xxx。如果你不反对,就让我送你回家。我的地址xxx。这是一生难逢的机会,你绝对是我的梦中情人。

[-]
亲爱的女士:你善解人意,充满魅力,眼睛如星星一般明亮,如果我不能爱你,我会备受打击。

[-]
我非常想要认识你,如果你同意,请把约见的时间地点写在背面还给我。这是我们之间的小秘密哦。

[-]
我能送你回家么?

[-]
我今晚能有幸送你回家么?如果能,就留着这张卡片,如果不能,我能坐在栏杆上看你走过去么?卡片严格保密。

[-]
我是xxx,你究竟是谁?

[-]
如果我可以,我想问问你,怎样才能表达,我对你的爱意,让爱神丘比特,来决定我的命运。

[-]
我能送你回家么?不然我就只能坐在栏杆上看你走过了。

[-]
“两个灵魂有着同一个思想,两颗心像一颗心一样。”我今晚能有幸送你回家么?

[-]
我亲爱的小东西:如果能让我陪你回家,那就太好了。

[-]
今晚可否来陪我呢?如果可以,请留着卡片,如果不行,请把卡片还给我。

本文译自 dailymail,由译者 Ivy 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

2.5
赞一个 (11)

24H最赞