@ 2014.11.18 , 11:11

Vape(电子烟)成为《牛津词典》2014年度热词

[-]

随着电子烟的越来越普及,声望斐然的《牛津词典》也开始注意到这些吞云吐雾的电子设备,将vape选定为2014年度词汇。vape可以做名词也可以做动词,和vape一同竞争年度词汇的还有bae和normcore等等,不过最后胜出的还是vape。

《牛津词典》编纂委员会给出的注解中说,“vape”这个词诞生于上世纪80年代早期,这个新兴市场和vape这个词的成熟走过了漫长的岁月。

字典方发布的通告中说:“以为必须有一个词来形容这种行为,要将其(吸电子烟)和smoking(吸烟)区分开来,在这期间,字典里就出现了空当。Vapearose这个词的出现填补了这个空,而且和这种爱好一起被越来越多的人所使用。”

如果你不是经常光顾电子烟商店的主,这里解释一下,vapearose这个词可以指吸电子烟的烟雾,也可以指吸电子烟设备。

牛津大学出版社词典部长Casper Grathwohl 说:“我尤其喜欢看到vape这样的词如何对语言产生影响,就好像现在听到tabacco现在用来证明cigarette的档次一样。但是从今年vape这个词入选这件事上,可以看出我们是怎么定义自我的。”

来看一下2014《牛津词典》热词的其它候选词:

bae(名词)
类似baby,一种肉麻的呼唤爱人的方法。

budtender(名词)
□□药店或者□□商店的柜员

contactless(形容词,免触)
一种智能卡或者智能手机等设备使用的技术,通过该技术可以在电子读卡器上进行无线读取,一般多用于支付。

indyref(名词)
independence referendum的缩合词,指2014年9月18日举行的苏格兰独立公投。

Normcore(名词)
把寻常的不时尚的服装刻意当成时装来穿,是一种比较低调的穿衣风格。

Slacktivism(名词,非正式用法)
懒人行动主义,通过网络对某些政治或社会事业表示支持,但是参与者不想投入时间也不想参与其中,比如只是签署在线请愿书,转发就是顶,点赞就是支持。
本文译自 NPR,由译者 王大发财 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

24H最赞