@ 2013.12.18 , 10:58

300页英文名著中没有一个“E”字母

[-]

众所周知,“e” 在字母表中是最常用的字母之一。因此当发现整篇小说中没有用一个字母“e”时,小伙伴们都震惊了。

这本名为《La Disparition》(敏感字母)的小说是Georges Perec在1969年用法语撰写的,长达300页。此书避讳字母“e”,是一种充斥着约束规则的写作方式或者说文字游戏。

长达300页的文字中除了作者的名字绝对没有出现一个“e”,即使是法语中最常见的词“le”都没有出现。这本法文小说后来由Gilbert Adair翻译成英文,英文版名称是《A Void》。

[-]

在二十世纪60年代,Georges是OuLiPo的成员,那是一群喜欢谜题和双关语的新潮作家。他向朋友们吹嘘他可以写一本完全没有字母“e”的小说。但是他的朋友马上就嘲讽他怎么来写这本书。

《A Void》的前言里面详细描述了Georges的创作过程。他说他发现这种特殊规则很有趣。他的想象力天马行空,时而奔驰在宽阔的高速公路上,时而徜徉在迷人的荒野小径,他不停地思考创作。这种自我束缚的写作方式反而极大地解放了他的创造力。

[-]

Georges极其谨慎,努力不让文字游戏盖过小说本身的故事情节。这是一本精心编排的超小说,包含了字谜游戏、黑色幽默和恐怖情节。Georges采用了一些格式技巧、笑话和埋伏笔,并设计了一个悲剧的结局。

《A Void》的故事情节是一群人寻找他们失踪的同伴Anton Vowl。Vowl是一位中年学者,他很喜欢文中描述的那种文字游戏。依据Vowl留下的线索,他的朋友们推理出失踪的标志,但寻根问底的过程是痛苦的,那些冒险讨论的人总会不可避免的受到伤害。

Georges写的这本书妙趣横生。他设置了许多世界未解之谜和字谜供读者去探索。书中处处隐藏着线索,比如第五章所缺失的那部分。如果你喜欢破解字谜和文字游戏,那么这本书绝对值得你拥有。

《A Void》不是第一本这种类型的书籍。事实上,它的创作灵感来源于Ernest Vincent在1939年写的《Gadsby》,那篇小说字数过5万,但也没有“e”。

早期以避讳体写作的书籍有很多,其一就是大约公元二世纪到四世纪由希腊诗人荷马写作的《奥德赛》。他的第一本书中没有“α”,第二本书中没有“β”,等等。

本文译自 Oddity Central,由译者 panpan 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

4.7
赞一个 (2)

24H最赞