@ 2013.08.11 , 09:13
58

日本黑科技:“空调”衣

现在很多地方都异常炎热,这个问题有可能被一家日本公司的产品锁解决——配有“空调机组”的外套。

[-]

由Kuchofuku公司生产的外套,其名称的字面含义为“空调衣”,包含2个离子电池供电的电风扇,充一次电可以运行11个小时,比常规的空调需要更少的能量。

[-]

这个外套售价11000日元(约合130美元)。很多人都着迷于这样的衣服。33岁的Ryo Igarashi说,他工作的地方非常热,
而且必须穿长袖衣服,因此他觉得非常需要这样的衣服来避免中暑。

Kuchofuku产品并非很高科技的创新,只是日本为了节约能源所做的努力,而节约能源也再次使配有装置和透气性的服装流行起来。比如,拥有空气流通的枕头和毯子、可隔热的泡沫等等。

# 搜索了下其实也有短袖版:
[-]

本文译自 Noticias insolitas,由译者 LIFE 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

TOTAL COMMENTS: 58+1

[2] 1 »
  1. 2154999

    觉得带个头盔冷却脑袋就够了,人体中的心脏泵出血液有13%流动到脑袋的,把这部分血液冷却后,流动到全身,就凉快多了。

  2. 电影频道道长
    @4 years ago
    2153897

    脑袋与身体冷热不均

  3. 2152933

    将立体机动的气罐接上~ 不解释

  4. 塞塞
    @4 years ago
    2152721

    呵呵,我在衣服里面放上冰块,就会有一样的效果,

  5. 疯狂科学家
    @4 years ago
    2152643

    看起来只是装了两个风扇,,作用不大啊,,,反而更热。

  6. 没什么
    @4 years ago
    2152341

    @oliver661: 原文是英语系的什么语吧。。。煎蛋有直接翻译日文新闻的么?

  7. 2152327

    作为一名三伏天在大街上扮过喜羊羊的汉(汗)子……我还是爱死那两台小风扇了!

  8. oliver661
    @4 years ago
    2152075

    煎蛋真的没有日语翻译了么。。。这篇文章这翻译得。。。看得我蛋都快碎了。。。

[2] 1 »

发表评论


24H最赞