@ 2013.08.02 , 23:44
21

用凌日法拍摄的系外恒星图片

早在20年前太阳系外行星被初次发现时,X射线就己经被用于“凌日法”给系外恒星拍照啦。

NASA的钱德拉(Chandra)X射线天文台与欧洲航天局的射线多镜头牛顿(XMM Newton)天文台在本周一观测到一颗离地63光年的行星 HD189733b 的X光强变弱。

[-]

上面的插图是由Chandra拍摄的X光图片。它给科学家们提供了许多关于该行星属性和所在空间环境的讯息。这可惜外行星本身并不能从Chandra拍摄的图片中观测到,只有它“和恒星抢镜头”——经过其主恒星前面时,才能在X射线图上看到它的身影。

NASA的Chandra X射线天文台运行于1999年7月23日,是专门设计用来检测宇宙(星空)中X射线强度高的区域的,比如超新星、星云以及围绕黑洞旋转的物质等等。本文译自 CNET,由译者 bdus 基于创作共用协议(BY-NC)发布。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

TOTAL COMMENTS: 21+1

  1. 柿子、
    @4 years ago
    2131445

    凌……日?

  2. 2131457

    配图好像一个眼球

    [23] XX [0] 回复 [0]
  3. 蛋蛋一起煎
    @4 years ago
    2131505

    除了知道图片是太阳外,,,,,别的就不知道在说什么了。

  4. 玛尔文
    @4 years ago
    2131515

    类似于日环食的意思?

  5. leekeunyoung
    @4 years ago
    2131535

    意思就是拍了张照片?

  6. mfzzae
    @4 years ago
    2131545

    一到周五周六之间小编们又亢奋了。。一个小时5篇

  7. 2131579

    中间橙色和蓝色的是CG想像插图吧..小图才是真的.现在要用地球上或者天文卫星拍清一个星星得表面,冥王星经是极限.
    注,原网中就说中间的是“ILLUSTRATION”,小编去掉了。。。

    [19] XX [0] 回复 [0]
  8. 2131681

    右上角让我想起三体了

  9. TmingT
    @4 years ago
    2131705

    敢不敢講點聽得懂的?

  10. 天や罚
    @4 years ago
    2131739

    @大犬座VY

  11. 不明觉厉
    @4 years ago
    2131753

    我觉得凌辱法更好一些

  12. 洪腾吟
    @4 years ago
    2131773

    我觉得题目错了 凌日法是对系外行星而言的 拍这么近的恒星不需要什么法

  13. 2132099

    “凌日法”:如果一颗行星从母恒星盘面的前方横越时,将可以观察到恒星的视觉亮度会略为下降一些,而这颗恒星变暗的数量取决于行星相对于恒星的大小。
    ——from wikipedia

  14. 不会游泳的牛
    @4 years ago
    2132165

    显然是小编理解错了。

    凌日这里是类比,其实是系外“行星”“凌”其星系的“恒星”。类似于在地球上看到金星从太阳前经过一样。

    系外行星由于距离地球太远,起本身的光线强度不够地球看到。所以,只能观察恒星被遮挡时,遮掉的那部分。说白了,就是在地球上观察影子。

  15. 不会游泳的牛
    @4 years ago
    2132167

    再加一句,观察对象是那个行星,而不是那个恒星。所以连题目都错了。

  16. bluedust
    @4 years ago
    2135609

    @不会游泳的牛: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B3%BB%E5%A4%96%E8%A1%8C%E6%98%9F%E5%81%B5%E6%B8%AC%E6%B3%95#.E5.87.8C.E6.97.A5.E6.B3.95

    维基\系外星侦测法\凌日法

    这怎么说?

  17. 不会游泳的牛
    @4 years ago
    2136539

    @bluedust:
    不知道你的问题是什么

  18. bluedust
    @4 years ago
    2137211

    @不会游泳的牛:
    维基是这么说的:凌日法是检测太阳系外行星的方法,图的下面演示随着时间的推移,抵达地球的光度是如何变化的。

    我的意思就是 系外“行星”“凌”其星系的“恒星”。

    抱歉让你误会了,我不太懂的……羞

  19. 镜头guy
    @4 years ago
    2137703

    @bluedust:
    你意思是“这个法子就是凌日”?

    如果是这意思,问题出在翻译上、各人各业的理解上。

    那个“凌”,英文是transit,本义照译应该是“穿越、掠过”,用在此述的天文技术上,应该是“从背景参照物的前方掠过”,而没有“穿透参照物而过”的枪射苹果意思,也不专门针对哪一种参照物。
    所以英文本义是:要观察的物体,穿越了以更远处的某个参照物作为背景的视野。

    中文的翻译常用的具体方法,是语境高度贴合法,即尽量被动贴合目标语言的当前使用环境,目标语言是中文,坊间聊天习惯说“凌日”,而较少说“凌”,以免不熟悉天文的人搞不清在说什么事。
    所以从煎蛋的坊间语言模式来说,翻译得有适当之处,蛋er从较为熟悉的“金星凌日、水星凌日”,很快就能想到“行星凌恒星”,进而很快懂得是在说“太阳系之外的行星凌恒星”。

    但中文的”凌日“毕竟专门用于说”某个物体凌了太阳“,不能直接用于表示非太阳的恒星,需要靠坊间的含糊借喻习惯,利用当时不说太阳的谈话内容,让人自己判断出其实意思是说”凌了一个不是太阳的恒星“,从天文专业研究、正规科学讨论的角度,算是存在用词不当,需要明确区分太阳和其他恒星。
    (天文专业要用的中文词汇是”凌星“,此’”星”泛指作为观察背景的任何星状发亮天体)。

    PS:其实“transit”和“凌”,也是为了尽量贴合本语种的当前使用环境、以及天文专业的当前实际工作,”transit”直接反映了需要观察的被观察目标动态景象,“凌”则是当代中国天文er习惯借用的中国古代占星术语(迷信的天象风水行为所造)的“某物侵入另一物的原守区位而凌扰之”,在现代意思都是“从更近处横冲过来,挡了后面那个可见者的光”,即“前掠而过,遮挡背景”。

  20. ……
    @4 years ago
    2142911

    @镜头guy: 是我孤陋寡闻了,您权当扫盲了吧……我就是觉得那样表达太拗口了,不过“凌星”法,,,恩恩~~broaden鸟

发表评论


24H最赞