pwwp @ 2013.07.26 , 08:53
45
Google现已支持翻译手写字
[-]
在学习一门新语言的时候,每个人都会遇到点问题,尤其是当西方人学习东方的象形文字的时候,最经常遇到的问题是:擦!这是什么字啊泥煤!找个说这种话的人是最好的办法,不过,找不到怎么办?还可以去Google翻译试试。现在,Google翻译已经支持包括中文在内的多达45种语言的手写输入。
具体操作方法呢?到Google Translate的页面,选择你要翻译的语言(咱们选中文也没什么问题,但是在中文中输入英文字母成功率太低。小编试了7次,只有一次在中文输入中正确识别出oioi。使用其他西方语言成功率更高些。)之后稍微耐心的等待一下,在输入框下方的“录音”图标旁边会出现一个键盘。点击键盘旁边的下三角,选择“** - Handwrite”,之后就可以开始体验手写了。对于不认识的、无法用键盘输入的字符,这种方法特别管用。即使写出来的效果再糟,Google识别出来的可能性还是很大的。
下图充分证明了识别系统的高准确性:
[-]
本文译自 Gizmodo,由译者 pwwp 基于创作共用协议(BY-NC)发布。
给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
@5 years ago
能不能识别戳别字呢
@5 years ago
搞基么?lesbian……
@5 years ago
xxooxoxoxoxo
@5 years ago
移情别恋、sein被甩了吗
@5 years ago
oioi love sein
果然还是搞基了么
@5 years ago
搞基才是最明智的选择
@5 years ago
我再也不相信爱情了
@5 years ago
案子破了吗
@5 years ago
pwwp的心在滴血
@5 years ago
没有人关心翻译手写字的事
@5 years ago
医生写的字能识别么
@5 years ago
实用的功能,点赞。
@5 years ago
这是神马情况,基情满满的碰撞么。。
@5 years ago
sein是女生?????
@5 years ago
为毛不行
@5 years ago
中心思想其实是pwwp默默的写下了许多次oioi, 但oioi love sein么
@5 years ago
sein不是男的么……话说这两位都好久不见了吧?
@5 years ago
@Hugh “pwwp的心在滴血”
想说雄猫恋上雌猫才是自然公法~;P
@5 years ago
sein不是男的么……话说这两位都好久不见了吧?
@5 years ago
oioi是中文吗?
@5 years ago
Google.com.hk貌似木有啊..
@5 years ago
google的手机翻译应用里面还能用摄像头拍了翻译呢
@5 years ago
不应该是oioi loves sein么?
第三人称单数啊?
@5 years ago
在一起!在一起!
@5 years ago
这是表白吗
@5 years ago
在一起!
@5 years ago
好凄美的一个故事!!
@5 years ago
love cein。。。这。。
@5 years ago
很期待翻译图片
@5 years ago
但是翻译OIOI发的博文依然无力啊……
@5 years ago
loves! 第三人称单数!
@5 years ago
@J: 不懂了吧,这说明主语除了oioi还有一个人,这是赤果果的至少3P啊
@5 years ago
但是oioi现在在哪呢
@5 years ago
纯功能上来看,类似于搜狗输入法的手写功能不就可以达到这个效果了吗?还是说国外没有手写输入法?
@5 years ago
把loves写成love,有错别字才是oioi的真迹
@5 years ago
27楼帮你@sein
@5 years ago
看了下作者再看看正文……这玩意真不是oioi自己写的?
@5 years ago
写的好难看……左脚写的么……
@5 years ago
找一份医院的处方 照着笔迹模仿一下 测试翻译效果
@5 years ago
谷歌翻译应用支持拍照翻译
@5 years ago
首先,OCR准确率更高,其次,可以复制黏贴
@5 years ago
什么时候可以识别医生的方子就是中国好app!
@5 years ago
@西奥笑: 据我所知现在的手写输入法似乎都不支持同时输入多个文字,并自动分字
@5 years ago
现已加入肯德基豪华午餐