@ 2012.05.29 , 17:19
24

机器人跳‘Thriller’

[-]

你一定不想错过这个视频——一群同步化的机器人跳米高-积逊的‘Thriller’。这些机器人由麻省理工的 Patrick Bechon 和 Jean-Jacques Slotine 编程(运用“quorum sensing”,即群体感应系统来实现机器人之间的同步化),由 Aldebaran Robotics 制造。


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

TOTAL COMMENTS: 24+1

  1. 我想象不出某个场景
    @6 years ago
    1252509

    有点微妙的囧感

  2. 阿楞
    @6 years ago
    1252513

    我不想吐槽什么米高积逊之类的了

    [45] XX [9] 回复 [0]
  3. 阿楞
    @6 years ago
    1252519

    不那么同步是因为网速造成的吗?

  4. 本来就是拉灯
    @6 years ago
    1252521

    这个地板可以有嘎嘎

  5. 大傅博
    @6 years ago
    1252525

    米高-积逊,小编,卖萌可耻啊

  6. Didier
    @6 years ago
    1252529

    米高积逊,瞎了

  7. 怪事
    @6 years ago
    1252531

    。。。标题党啊~

  8. 1252533

    我靠。。。不会是看着别人的动作配合吧。。。牛了!

  9. RevenGe
    @6 years ago
    1252537

    我爱MJ
    T_T

  10. 1252649

    早年的魔兽Dangerous感觉比这个带感。。。http://www.tudou.com/programs/view/4N-8-EMcQcA/

  11. ayi100
    @6 years ago
    1252655

    NB的地方是人为调整之后程序能自动恢复原来的状态。

  12. 1252693

    好萌啊,特别是被拿起来的那个…….

    [17] XX [0] 回复 [0]
  13. 1252703

    米高-积逊这翻译有问题吗?港台都是这么翻译啊~

    [13] XX [0] 回复 [0]
  14. stiglizz
    @6 years ago
    1252737

    米高积逊、舒华辛力加、米高佐敦、高比白赖仁。
    就香港这么翻译,台湾用国语,也和咱们一样。

  15. 1252839

    不放音乐谁知道是Thriller?

    [12] XX [0] 回复 [0]
  16. 鲸鱼
    @6 years ago
    1252853

    装逼嘛 有几点是很好学的 1 用些什么不常用的词代替 2 各种英文人名和术语 还有一点就是“即”

  17. 胖狼崽
    @6 years ago
    1252869

    谁翻译的?这么烂!
    king of POP 那个名字听好了!
    【米高.积臣】

  18. 特许我灌水
    @6 years ago
    1252881

    我只是来看米高积逊的吐槽的。就算是读音要接近不也应该是迈扣杰森么,这个译名一直没搞懂是为嘛…

  19. 生活
    @6 years ago
    1252905

    那个人离开机器人的时候还摸摸它的头,好有爱!

  20. 生活
    @6 years ago
    1252913

    粤语米高跟英语michael是差不多的..

  21. 1253219

    机器人跳舞这类视频的问题就是,卡住的时候你不知道是网络卡住了还是机器人没动。。。

  22. race2fly
    @6 years ago
    1255339

    @ayi100: 这个主要演示的就是这个系统,系统的数据链

  23. 1257095

    @stiglizz: 高比拜仁。。。。。。。。。。。。。

  24. 郝美丽
    @6 years ago
    1268127

    有点萌

发表评论


24H最赞