@ 2011.09.21 , 10:52

[v]最是那一抹销魂的胡须

显然,有很多影迷深深热爱着汤姆·塞立克(Tom Selleck)同学上嘴唇那标志性的胡子,以至于这位名叫Buchan39的老兄把这抹销魂的胡须放到了一段又一段经典镜头里,扬言“每一段场景的战斗力都会因为有他的胡子而提高”,而结果……好吧,第一次看的时候,我真的是和某位Youtube网友一样、直到第12秒才反应过来这段视频有什么不对呀!总之,那是相当地销魂:

Youtube/土豆

//说到胡子,比起英语来现代汉语里区分得就显得不够专业。嘴唇上边的叫Moustache(古汉语叫髭),只留脸颊两边的叫Sideburns(古汉语叫髯),只留下巴上的叫Goatee(山羊胡),而脸颊、下巴、加上脖子的连一起叫Beard(络腮胡属于此),其中又以Moustache和Beard的对立和统一为主……总之,单碰到moustache等词的时候,就会觉得翻译起来相当棘手啊……


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

24H最赞