@ 2010.08.20 , 22:10

冷新闻:英文教授因不规范命名而抵制星巴克

# 感谢 Sharphawk 同学的投递&翻译(略有编辑),via huffingtonpost

[-]
英语系教授 Lynne Rosenthal 在星巴克上西城店撒野,她宣传再也不去"法西斯连锁店"星巴克。Rosenthal 说星巴克的产品名称是语言学的法西斯主义,虽然自己不是所谓的民间英雄,但她再也不会向这个咖啡大鳄低头,购买他们的产品。

据纽约邮报,事情的起因是这样的:上周一在86街西段和哥伦布大道交叉口上的星巴克里,60多岁的 Rosenthal 在买一个原味多麦面包圈时被赶了出来。因为店员问 Rosenthal “你要芝士的还是黄油的?”时这个英语系教授拒绝回答“不要芝士,不要黄油”,因为她认为“原味”这个词就足够了。

Rosenthal 对媒体说星巴克使用的语言是 George Orwell 式的语言(George Orwell 在《1984》这本小说描写过政府操纵语言行为的内容),认为这是对语言使用的控制,星巴克想要通过控制语言来建立一个和现实不同的新的现实。

而星巴克店员拒绝为 Rosenthal 被赶出店面的事情发表评论。星巴克的公关部门也没有及时对媒体做出回应。

Rosenthal 的星巴克之旅让不少人看了新闻标题后汗颜,认为她对于星巴克发明了 venti 和 grande 这种奇怪的词而不是用大杯和中杯表示很愤怒。这件事让众多媒体议论纷纷,著名杂志《经济学人》和《纽约客》也写了分析评论。

回到事发当天。当时的围观群众情绪发杂,一个叫 Pretsfelder 的人表示,显然店员是故意的,不过他并未因为这些奇怪的名称和店员发生纠缠过。另一位老先生 Rick Angelastro 说,离开星巴克的生活也无法想象,他们把自己套牢了,不管他们怎么叫那些术语,自己跟着叫就是了。

Rosenthal 教授说,除了这些奇怪的名字,星巴克就别的连锁店没什么区别。没了这些术语,星巴克就是屎。


给这篇稿打赏,让译者更有动力 !
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

4.1
赞一个 (1)

24H最赞