@ 2009.06.02 , 16:06
33

很晕的通知

上书:Notice/通知

Thank you for noticing this new notice.

Your noticing it has been noted

* 呃……来源
[-]


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (0)

TOTAL COMMENTS: 33+1

  1. 南瓜
    @8 years ago
    296629

    沙发下

  2. 南瓜
    @8 years ago
    296631

    抢沙发的人啊。。。当你抢沙发的时候,沙发也占有了你 = =

  3. alevine
    @8 years ago
    296635

    还要报告当局???

  4. 296636

    thank you for read this comment, your comment on this comment will be noticed and commented.

  5. 296653

    Thank you for watching this new post.

    Your watching it has been posted

  6. 296656

    Thank you for digging this digg, your digging this dig will be digged.

  7. 苏姐姐
    @8 years ago
    296657

    英文盲默默飘过。

  8. 耗子小三
    @8 years ago
    296661

    Thank you for noticing this new notice.

    Your noticing it has been noted by IE8

    Your Noticing it has not been noted by Opera

    Thank you for report this report
    your report will reported to oioi

    呃,话说为什么这帖我只能用IE打开呢???

  9. 艾诺琳
    @8 years ago
    296663

    教会了我们,名词动词的正确用法!

  10. 想象了
    @8 years ago
    296664

    CTRL+C 打开Google 点语言工具 CTRL+V 翻译 :
    谢谢你们注意到这个新的通知。

    你看见它已经注意到

  11. Serenity
    @8 years ago
    296666

    在长点就像绕口令了。

  12. 南瓜
    @8 years ago
    296687

    Thank you for noticing this new notice noticing your noticing this new notice noticing you noticing this new notice noticing….如此循环,就像”从前有座山,山上有个庙“一样 = =

  13. 黑五类
    @8 years ago
    296690

    不错的告示。让我想到个老笑话:黑夜里某人注意到一根电线杆上方竖着块牌子写着什么字,于是他爬上电线杆想看清内容,结果发现牌子上写着:油漆未干。

  14. 叶康
    @8 years ago
    296698

    看这里:
    http://www-cs-faculty.stanford.edu/~knuth/diamondsigns/sharpedges.html

  15. 296711

    @叶康: 呃,很冷。

    @想象了: 你看见它已经注意到?!是这样翻译的吗

  16. 296714

    @耗子小三: 呃,不知道。。。我一直是opera打开正常

  17. reallycsc
    @8 years ago
    296718

    翻译成中文一样晕:
    多谢你注意到了这个通知
    你对通知的注意已经被通知了

  18. 落雨大
    @8 years ago
    296724

    下面还有一行小字:And will be reported to the authorities

    这是不是说你看到这个通知就说明你闯入某个不该你进入的地方,并且闭路电视已经把你“备案”了。

  19. 296726

    @reallycsc: 呃,原来是这样。我还以为第二句是。

    你的关注已经被我们记录下来了

  20. 落雨大
    @8 years ago
    296745

    @oioi: 第二句就是“你的关注已经被我们记录下来了” 因为还要承接第三句

  21. halida
    @8 years ago
    296750

    我的天哪,這是一個陷阱!
    估計下面就是一個攝像頭。。

  22. 前小圆
    @8 years ago
    296789

    我还以为是广告位招租呢,如果是广告的话,很有创意~

  23. NoTory
    @8 years ago
    296811

    其实告示牌上的字号逐渐变小就是一次引诱
    汉语全译:
    告示
    感谢关注此新告示
    你对它的关注已得到关注
    并会报告给当局

  24. 296834

    @落雨大: 呃,第三句太小。。。。

    @NoTory: 哦,彻底明白了

  25. reallycsc
    @8 years ago
    296847

    @NoTory: 原来如此。。。还是很晕

  26. Dennis
    @8 years ago
    296900

    这玩意儿很有南方公园的风格

  27. 296966

    让我想起惊声尖笑某一部,里面模仿马丁路德金演讲:I have a dream,to have a dream……

  28. AA牌熊仔饼
    @8 years ago
    297054

    这是交警增收的手段吧···
    你要注意那牌子了··警察就注意你了··
    随时可能以“开车时注意力分散”的名义制造牛肉干(罚单)

  29. 水煮蛋
    @8 years ago
    297204

    这个通知果然让人很晕,
    看了大家的翻译后,我就更晕了,
    有没有人注意到我晕了?

  30. rexfwc
    @8 years ago
    297216

    这个通知有什么作用??用来评估放置通知的可行性??

  31. mokake
    @8 years ago
    297360

    我是英文盲。

  32. 洪都拉斯
    @8 years ago
    297713

    中文太好的人飘过

  33. 飘雪
    @8 years ago
    298260

    太有意思了,女站长www.yingyu6.com找友情

发表评论


24H最赞