2008/11/05

28

谈笑有美景,往来多白丁

steen , 09:56 am / 5,549 pv / 分享到微博

游山玩水逐渐去中心化成下车拍照上车走人的现代游和暴走抓拍fb的背包游,对于枯燥聒噪的现代游,除去被无数相机装进去的景色之外,你或许将眼光投向团里mm的胸部,臀部,或许点一根烟边吞云吐雾边远目养神,但你同时也不要错过那些雷死你不偿命的告示牌

在一次山游时,长期侨居火星的steen特意拍下了几个或许很火星特色的但又很雷倒我的牌牌,放出来让大家看看

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

谈笑有美景,往来多白丁

此外,还有一个小p孩的涂鸦
谈笑有美景,往来多白丁

更多其他人收集的此类牌牌请走这里,BB83XX及火山工具亦对本文有贡献

[ 上 ] [ 下 ]已有28条评论

  1. oioi @ 2008-11-05 10:01:24 #1

    金蛇戏玉兔 是什么东东

    oo (0) / xx (0)
  2. mandesk @ 2008-11-05 10:04:15 #2

    洗手间的干手器还是“名门望族”(famous see family)牌的呢

    oo (0) / xx (0)
  3. AHTOH @ 2008-11-05 10:08:17 #3

    BB83XX拍的?效果还不错嘛

    oo (0) / xx (0)
  4. Ami @ 2008-11-05 10:14:04 #4

    据说前几年北京迎奥运,还有奖纠错来着~

    本着该人的精神,应该能小赚一笔。当然,zf得兑现。。

    oo (0) / xx (0)
  5. Valley @ 2008-11-05 10:25:46 #5

    “你或许讲阳光投向团里mm的胸部,臀部。”或许将眼光 or 或许将目光?

    oo (0) / xx (0)
  6. steen @ 2008-11-05 10:49:42 #6

    @Valley: 改过来了 thx

    oo (0) / xx (0)
  7. 星座 @ 2008-11-05 11:37:30 #7

    @oioi:
    http://gh.u9u8.com/u/photo_show.asp?q_id=8918&id=209180请看这里 是个风景

    oo (0) / xx (0)
  8. Jason @ 2008-11-05 11:43:47 #8

    唉,偶水平不行,还觉得 1,3,5,8 翻得还不错……

    oo (0) / xx (0)
  9. 耗子小三 @ 2008-11-05 12:01:57 #9

    在中国的地盘上,我们想咋的咋的,你们外国人不是翻译出“monkey bee”么?我们也弄你们的语言玩玩~~~

    oo (0) / xx (0)
  10. sloia @ 2008-11-05 12:10:35 #10

    @星座: 兔子倒是看到了,那蛇呢?

    oo (0) / xx (0)
  11. 布 衣 @ 2008-11-05 12:21:45 #11

    看得出问题,却纠不了错

    oo (0) / xx (0)
  12. echo @ 2008-11-05 12:29:40 #12

    很胶片很剧照

    oo (0) / xx (0)
  13. 老时 @ 2008-11-05 13:10:19 #13

    很诡异

    oo (0) / xx (0)
  14. 凶猛霹雳猴 @ 2008-11-05 13:21:35 #14

    附近有毒蛇那张的please…… piease

    oo (0) / xx (0)
  15. Conan06 @ 2008-11-05 23:07:40 #15

    我囧了…

    oo (0) / xx (0)
  16. iou8 @ 2008-11-05 23:23:51 #16

    比纹汉字在身上的还是强点~

    http://www.hanzismatter.com/

    oo (0) / xx (0)
  17. wirx @ 2008-11-06 00:30:29 #17

    这些牌子说的是真的吗?我就喜欢这种地方,刺激啊

    oo (0) / xx (0)
  18. steen @ 2008-11-06 08:38:48 #18

    @wirx:?有部分在90年代还是真的。现在有牌子的地方有刺激么?

    oo (0) / xx (0)
  19. DenDen @ 2008-11-06 09:56:01 #19

    同Jason,我也觉得有的翻译还不错,感觉这篇有点冷。

    oo (0) / xx (0)
  20. walty @ 2008-11-06 13:36:39 #20

    除了毒蛇那條外,其他都還好吧…

    oo (0) / xx (0)
  21. wirx @ 2008-11-06 14:54:47 #21

    @steen:?恩,有毒蛇豹子什么的就刺激了

    oo (0) / xx (0)
  22. echo @ 2008-11-06 16:22:09 #22

    @wirx:?大表格!您还是老实在家待着吧- -

    oo (0) / xx (0)
  23. maggie @ 2008-11-06 17:23:24 #23

    哈哈,标语,不稀奇啊。

    oo (0) / xx (0)
  24. joe @ 2008-11-07 12:25:00 #24

    最后一个猛,奶奶是王八,很好,很强大

    oo (1) / xx (0)
  25. linfavourite @ 2008-11-07 12:30:32 #25

    英文不错!有待提升~

    oo (0) / xx (0)
  26. 笑意乎 @ 2008-12-03 22:24:31 #26

    最后一个有点造作了 上面明显的还有字啊
    翻译的不错

    oo (0) / xx (0)
  27. 小红 @ 2009-01-15 03:50:59 #27

    那个注意安全:caution:danger 明明翻译得非常正啊!!!!
    我在美国也见过这样的牌子,而且我本科是英文系的,我打包票这个是对的哦~
    第一个也没什么错。
    其他的稍微有些离谱,或者说不是完全正确。

    oo (0) / xx (0)
  28. kissy @ 2009-03-12 20:48:05 #28

    第二个, 只是during 那个i上的一点忘记点了 看上去就很像dunng..

    oo (0) / xx (0)

填写称呼和邮箱即可发布评论[ 上 ] [ 优 ] [ IMG ]