2008/10/31

64

煎蛋是要煎的,关于译介

wirx , 11:48 pm / 2,838 pv / 分享到微博

晚上上网,才看到煎蛋里面到超级火爆贴,很严肃的建议:请新浪收购垃圾站新闻小分队,为我错过白天的精彩,小声哭泣。

不过后来发现很多读者,对我们工作很不理解,就哭不出来了。啥是译介呢?

反正骂也骂了吵也吵了,作为一个懒惰的小编,我谈下我在煎蛋发帖的过程哈。

首先是选题,每天订阅大量的国外博客网站是我的最爱,我发现这些网站给我我看这些东西都是免费的,这让我很高兴,而且网站也没有限制我不能别人说这些东西,甚至这些内容背后的高深的思想内涵我也大可以可以到处去说,这让我更高兴了。

然后我就开始在煎蛋上扯蛋了啊,有的蛋比较好弄,就一个图,好在,这个图是开源的,我发在网上不要付钱的。有的蛋呢,是影片,好在,那些网站都给你视频连接,让你转的。网络真好,媒体共享真好。

剩下的就讨厌了,有内容,翻译起来太累,我基本上就是自己信口开河,满嘴跑车,说到哪里是哪里。有的内容里面还要牵涉到名人事迹,高深的科学理论,我得找资料哈,这个最烦人了,还得G,用到 wikipedia 的还好,如果用百度百科资料,有的时候还要被人骂。

实在不行,我还得找居住地蛋编,取证了解当地的实际情况。

而这些繁琐的地方,好像我都蛮喜欢的,可以发挥我瞎掰能力强的特点。

好在我对小说了啥的文学作品没啥兴趣,不用给老外套近乎,和他讨论翻译版税的问题。我的理解里面,翻译是要完全忠实于原著,原著的伟大光环,中文化之后,发挥无与伦比的力量。

我们干的不是这个,好像是意译,然后简单介绍。直接翻译太累鸟。比如,看到 TOM THREE 用英语说了一件事,蛮好玩,我就用自己的话,再说一遍,当然 oioi 喜欢路透社,sein 喜欢搞建筑,各有特色罢了。

我说的话,如果意译也是剽窃的话,那么所有的媒体都是小偷了。

好像很多人搞不清楚我们的工作,认为也是偷窃行为,我发誓,我在煎蛋的文字大部分都是自己跑火车出来的,如果你能够用同一篇来源,写出和我一样的文字,我一定会睡不着的,太让我害怕了,美女也不行,我连精神上的自由都木有啦。
煎蛋是要煎的,关于译介

[ 上 ] [ 下 ]已有64条评论

  1. jojo207 @ 2008-10-31 23:57:43 #1

    支持一下!

    oo (0) / xx (0)
  2. 耗子小三 @ 2008-11-01 00:06:53 #2

    哎,说不清楚…………

    oo (0) / xx (0)
  3. 恬玮儿 @ 2008-11-01 00:07:05 #3

    原来还有这样的分别啊。。。

    oo (0) / xx (0)
  4. tino @ 2008-11-01 00:07:50 #4

    前排占坐
    大晚上不睡觉逛煎蛋不容易啊~

    oo (0) / xx (0)
  5. BUBU @ 2008-11-01 00:26:42 #5

    支持煎蛋。。每次让我大半夜抢沙发和地板

    oo (0) / xx (0)
  6. Peter @ 2008-11-01 00:28:00 #6

    包括前一段时间对每日一美女系列的争辩

    我想煎蛋做的太不自信了

    别人抄你你指责他并没有问题

    只是这样长篇累牍去强调,去争辩

    反而让人觉得没意思了

    oo (0) / xx (0)
  7. sein @ 2008-11-01 00:28:59 #7

    @耗子小三: 其实,偶尔我们还是会严肃的翻译的。。。

    oo (0) / xx (0)
  8. eatcarrot @ 2008-11-01 00:31:40 #8

    唉,煎蛋真的很不容易,要用好锅,要控制油量,要掌握火候,要适时而迅速地打蛋,要知道什么时候翻面(嗯,我喜欢煎单面)……
    所以,严重地顶你一下

    oo (0) / xx (0)
  9. sein @ 2008-11-01 00:34:41 #9

    @Peter: 自信不自信不是什么问题,我明白你希望的煎蛋是比较酷比较低调一点的,不需要什么都拿出来说。

    煎蛋是一个符号,但也是一群人,我发文指责,是因为我生气了冲动了;wirx 同学觉得有必要解释,那就解释憋,没关系的——毕竟我们都是独立的个体,不是原则坚定的“煎蛋编辑”。

    oo (0) / xx (0)
  10. wirx @ 2008-11-01 00:38:12 #10

    @Peter: 有的读者的确不理解煎蛋的行文特点

    oo (0) / xx (0)
  11. 小斌斌@BT @ 2008-11-01 00:38:41 #11

    希望各位编辑不要气馁!

    从某种角度而言,这种抄袭也是对煎蛋的一种肯定吧,只不过最气的是某些讨厌的人借了别人的东西,不但没有知会一声,还到处宣扬是自己的——这就是道德的问题了……

    老实说,如果不是必须每天更新这一条的限制,我想我也已经报名参加煎的行列了,估计自己在科学方面的关心多少也能给各位朋友1点帮助吧?

    努力,加油!

    oo (0) / xx (0)
  12. sein @ 2008-11-01 00:42:50 #12

    @小斌斌@BT: 哈哈,那你加入吧。不用每天更新,两天更新一次就好 :P

    oo (0) / xx (0)
  13. pchu @ 2008-11-01 00:52:05 #13

    wiki≠wikipedia

    oo (0) / xx (0)
  14. sein @ 2008-11-01 01:02:01 #14

    @pchu: 恩,wirx 又省略了,我更正一下。

    oo (0) / xx (0)
  15. 阿企 @ 2008-11-01 01:03:07 #15

    我觉得翻译也无所谓,反正他们都是公开授权的,最重要的是:
    翻译也是创作
    我们给出了原文链接

    oo (0) / xx (0)
  16. ivan @ 2008-11-01 01:17:54 #16


    oo (0) / xx (0)
  17. living @ 2008-11-01 01:26:17 #17

    我不相信外文有这么多邪恶的成份,被煎过以后毒素都出来了.
    反正我是国人,都是吸毒长大的.

    不过说实话,直转载煎蛋文章的网站应该不少.

    oo (0) / xx (0)
  18. ladseng @ 2008-11-01 01:34:52 #18

    老实说现在的煎蛋已经不是以前的煎蛋了,现在还搞出什么设计、美女、还什么猫之类的文章,是不是煎蛋没内容可写了。

    oo (0) / xx (0)
  19. kodokoja @ 2008-11-01 01:39:31 #19

    @ladseng:
    我也覺得現在內容雖然增多了,但是好像樂趣沒有等比例增長。。。汗
    anyway現在的煎蛋也還是不錯
    只要美女啊阿貓阿狗之類的別再增加就好了

    oo (0) / xx (0)
  20. vern @ 2008-11-01 01:41:14 #20

    @kodokoja: @ladseng: 一千个人心中,有一千个煎蛋

    oo (0) / xx (0)
  21. Zerg @ 2008-11-01 02:08:43 #21

    楼上,严重同意. 我就喜欢这个. 灵动的蛋. 动蛋.

    oo (0) / xx (0)
  22. cdds @ 2008-11-01 02:34:30 #22

    @vern: 顶一下20楼。
    我就喜欢看他们煎不刻意迎合,随性所欲的蛋。

    oo (0) / xx (0)
  23. dora @ 2008-11-01 02:51:30 #23

    支持支持….

    谢谢大家的辛苦 让我们可以天天看这么有趣的东东~~

    呵呵

    oo (0) / xx (0)
  24. mm @ 2008-11-01 04:23:14 #24

    我也是一个坚持写原创坚持翻译文章从不抄袭的站长,坚持了很多年了,开始2年的时候,一搜索到有人抄袭文章,不写出处,甚至说成自己写的,就怒不可遏,想当时就杀了他。后来被抄的多了,也就麻木了,现在我反到喜欢搜索一下我的文章标题,看看都有谁在抄我,当笑话看了。

    为什么我现在能把抄袭者当笑话看?因为读者不是傻子,他们就算被骗去那些抄袭站几次,最终都会知道文章的出处在哪里,而且原始出处有大量用户的评论,这是抄袭站完全没有的(比如这个什么牛死他妈点康母)。如果你坚持想做这个站N年下去,那么就不必担心抄袭者,因为他们最后都会被读者抛弃的。

    现在这样除了狂骂一下什么dee之类的小人物,帮他赚点眼球,给自己多来点气多伤点身体,没任何帮助。一你告不了他,二你杀不死他,三你的站还要做下去,你能怎么着呢,做好自己的就是了,现在的用户不是傻子,或者说不会一直傻下去。

    sein,相信偶,没绰的

    oo (0) / xx (0)
  25. mm @ 2008-11-01 04:26:30 #25

    再补一句,如果jobs天天去把眼光盯在中国的那些模仿iPod/iPhone的山寨厂上,天天想着怎么跟他们打官司弄死他们,怎么能搞好自己的工作?就让山寨仿去吧,就让他们靠模仿赚点小钱吧,人要把有限的精力投入到更有意义的事情上去,跟那些小人计较完全没有任何意义,还伤了身体,耽误了jandan的更新大业,何必类?

    oo (0) / xx (0)
  26. VIVIAN @ 2008-11-01 07:55:12 #26

    来。。来。。来。。。大家一起来来。。。大家一起来来来来来来来煎蛋。。。

    oo (0) / xx (0)
  27. will @ 2008-11-01 07:56:54 #27

    支持煎蛋,走自己的路,让别人都打的去吧!

    oo (0) / xx (0)
  28. 布衣 @ 2008-11-01 08:20:12 #28

    我喜欢你们的蛋,今天心情不好,希望看你们煎完能好些。另外,我支持你们!

    oo (0) / xx (0)
  29. 发了芽蛙泳 @ 2008-11-01 08:42:05 #29

    哎?还有这样一个行当~我能不能也做啊~我后年就可以过八级了。。。。。

    oo (0) / xx (0)
  30. Aiger @ 2008-11-01 09:00:16 #30

    偶后悔啊……荒废了学习时光啊,偶一定要好好学习偶的化学……然后在煎蛋里面挑骨头!

    oo (0) / xx (0)
  31. cugbig @ 2008-11-01 09:14:12 #31

    不得不说,现在“部分”网友还是对创作共用了解太少。CC协议里写的很清楚,翻译是属于创作演绎的一种,而且煎蛋都表明了来源。

    oo (0) / xx (0)
  32. 牙猪 @ 2008-11-01 09:19:44 #32

    自从吃了这煎蛋…人也变帅了…人也长高了…手机也有了…就差一个女朋友了…厄…好像还差点钱…差点房子…差点车子…咳咳…有点扯远了…好了…我相信我会一如既往的支持煎蛋…不管刮风下雨…什么什么的………

    oo (0) / xx (0)
  33. Geedr.com @ 2008-11-01 09:35:30 #33

    @kodokoja: 猫蛋美女蛋狗蛋,其实不喜欢的话大可以不订阅,或者要求Toioi的JJTDS XD

    oo (0) / xx (0)
  34. syno @ 2008-11-01 10:16:56 #34

    支持+理解
    煎蛋继续努力,给我多带来些新奇趣闻 :]

    oo (0) / xx (0)
  35. 阿猫 @ 2008-11-01 10:20:01 #35

    看了这么多,现在才知道sein喜欢搞建筑……看头像我一直以为sein是搞摄影的

    oo (0) / xx (0)
  36. jk @ 2008-11-01 10:52:45 #36

    @阿猫: 如果你看了sein发的美女,你会以为他是专搞mm的!!

    oo (0) / xx (0)
  37. 七同学 @ 2008-11-01 12:20:36 #37

    意译很好啊,意译更加再创作啊~~~
    顺带一说我喜欢炒鸡蛋

    oo (0) / xx (0)
  38. solo @ 2008-11-01 12:41:52 #38

    等我考完日语二级给你们投日语的,需要么?

    oo (0) / xx (0)
  39. sein @ 2008-11-01 12:59:49 #39

    @solo: 好啊。。

    oo (0) / xx (0)
  40. sloia @ 2008-11-01 14:20:16 #40

    煎蛋,煎蛋。

    oo (0) / xx (0)
  41. Summer.Mars @ 2008-11-01 14:24:04 #41

    凑热闹。。

    oo (0) / xx (0)
  42. Valley @ 2008-11-01 14:59:03 #42

    在众蛋里我看好sein,还有oioi。我是你们的粉丝

    oo (0) / xx (0)
  43. 牛西 @ 2008-11-01 15:31:13 #43

    译介是褒还是贬?
    反正, 煎蛋吸引人的地方应该不是单纯的抄吧?
    挑选有趣的蛋才拿来煎一煎, 才是吸引人的关键, 关键是吸引懒人们.
    然后一堆堆一坨坨, 全部都是那样趣味浓厚的, 省了不少懒人们的时间跟精力, 是蛮有意义的嘛.
    不管是直接抄还是译着抄, 单纯的抄体现不出什么价值, “如何去抄, 怎样去抄” 才是价值的体现.
    煎蛋的过虑,收集,及烹饪全程, 是蛮有吸引力的.

    oo (0) / xx (0)
  44. 小斌斌@BT @ 2008-11-01 16:50:48 #44

    @sein: 我是当老师的,在小学教CS,computer and science,我这工作是忙时忙得要命,闲时闲得慌,想两天一更新也难。

    不过投稿应该可以吧?

    往哪投呢?

    oo (0) / xx (0)
  45. 马尔代夫 @ 2008-11-01 16:52:56 #45

    千言万语汇成一句话
    新闻小分队有病毒,千万不要进!

    oo (0) / xx (0)
  46. 大泡芙 @ 2008-11-01 18:09:04 #46

    kodokoja说的太刻板了,煎蛋是发现生活中好玩的事,莫非只有自己喜欢关注的就是“好玩的事”?
    @kodokoja:视野要开阔。你不喜欢不代表我们不喜欢!

    oo (0) / xx (0)
  47. bell @ 2008-11-01 19:37:32 #47

    @Zerg 动蛋,我想到了跳……

    oo (0) / xx (0)
  48. sfufoet @ 2008-11-01 19:42:01 #48

    @小斌斌@BT:把稿件发到: diggdigest@gmail.com

    oo (0) / xx (0)
  49. awen @ 2008-11-01 23:41:48 #49

    煎蛋必须存在!
    傻逼都去死吧!!!!

    oo (0) / xx (0)
  50. 晚起的虫子 @ 2008-11-02 00:11:59 #50

    煎蛋的文字都很有趣啦,继续坚持自己的风光就好了~
    至于每日一X系列,也是有很多人喜欢的啦

    oo (0) / xx (0)
  51. Mikiss @ 2008-11-04 21:41:20 #51

    不多说什么了,支持’煎蛋’

    oo (0) / xx (0)
  52. 走向坟墓 @ 2008-11-05 16:48:42 #52

    支持煎蛋,自从来第一次之后,以后就一直天天来,感觉不错!

    oo (0) / xx (0)
  53. 逆雲 @ 2008-11-05 20:42:45 #53

    不要有压力嘛, wirx 童鞋,我看好你哟

    oo (0) / xx (0)
  54. lu @ 2008-12-16 20:23:44 #54

    十人十色。。。

    oo (0) / xx (0)
  55. 小同 @ 2008-12-18 21:14:35 #55

    真的是很有意思的编辑。。。呵呵。。。好喜欢你们。。。支持。。。

    oo (0) / xx (0)
  56. 小ca @ 2009-01-23 00:53:26 #56

    我很喜欢煎蛋
    ~~~~~
    支持你们

    oo (0) / xx (0)
  57. 小ca @ 2009-01-23 00:54:01 #57

    嘿嘿 我每天都会来看 不然生活真的很无聊啊

    oo (0) / xx (0)
  58. legion @ 2009-02-01 14:00:38 #58

    我瞎掰能力不行。。所以喜欢你们瞎掰。。加油!

    oo (0) / xx (0)
  59. 小闪 @ 2009-02-17 12:14:28 #59

    喜欢煎蛋.支持~~

    oo (0) / xx (0)
  60. HK @ 2009-05-07 12:43:45 #60

    蛋也不是那么好煎的,煎蛋的作者们都花了大量的精力,支持一下了

    oo (0) / xx (0)
  61. huohuo @ 2009-06-02 11:11:37 #61

    呵呵 支持一下~

    oo (0) / xx (0)
  62. 軍の犬 @ 2010-10-27 13:41:34 #62

    强力支持

    oo (0) / xx (0)
  63. him1215 @ 2010-11-17 19:43:14 #63

    默默关注煎蛋忒久了..说点啥…那个..支持!!!
    大家都来支持 煎蛋 的 微博!!!
    http://t.sina.com.cn/diggdigest
    话说我幸福地被 @简单生物体 关注了~~

    oo (0) / xx (0)
  64. 小雾 @ 2011-08-11 21:09:46 #64

    我说,能不能不弄个译介在那,有忽悠人之嫌,就是弄着玩的,明明没那么学术,每来一个朋友,你还得先解释一番,累不

    oo (0) / xx (0)

填写称呼和邮箱即可发布评论[ 上 ] [ 优 ] [ IMG ]