share

jolreal / 2008.08.31 / 1:36 pm

煎蛋文摘-大脑如何阅读 21+

煎蛋文摘-大脑如何阅读 | Jandan.net
摘自Richard Robinson的《Why the toast always lands butter side down - The Science of Murphy》

首先我们要说明一下书的名字,书面上来看他的意思是,为什么烤面包总是抹过黄油的那面落地——墨菲定律中的科学。首先什么是墨菲定律呢?那就是"what ever can go wrong, will go wrong."事情总会越来越糟。按下不表,再看有关烤面包落地的问题,这是墨菲定律被广泛举出的一个例子,同时还衍生出一个有趣的驳轮,即,如果面包总是黄油面落地,猫总可以四足落地,那么猫背上固定一个涂有黄油的面包,那么是猫四足落地还是面包的黄油面落地。

当然,这本书并不是在讨论面包的那一面落地,而是举出了很多现实中我们会接触到的事情,并加以解释,比如说:你阅读一页书的时间越长,看进去的越少。

(省略前面有关注意力的阐述若干)

说到阅读,基本上分为南北不着边的两种:你逐字逐句的阅读,然后精确的跳到转行第一个字母,将内容吸收并且存在大脑中(壳核-大脑中负责记忆的部分)以备不时之需。当然,理解文字的意义是另外一个课题了,我们在这里不多解释。除了上面这种情况,还有一种我们经常会遇到的情况,那就是翻过这页的时候忽然反应过来:“刚才这页说了啥?”这和注意力有关,并没有什么异议。

对于大脑来说,读懂一句话比看明白一个字儿要复杂得多,你说我们是在逐字逐句的阅读,可是事实是:我们需要足够的信息来构建一句话的意思,显然

从几

个字的字面

来猜测句

子的意义是不

明智的也

是大脑所

不能接受

对于(英文的)单词来说,理解也并不像想象中那样严谨,而是模糊和广域性的。根据来自剑桥的研究,it deon't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a tatol mses and you can still raed it wouthit porblem. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.(每个单词的拼写并不重要,重要的是头尾字母正确,在其他的位置错位的情况下,我们依旧可以明白他的意思。原因就在于,在阅读的过程中,人脑并不会分解重组每一个单词,而是把它们当作一个整体。)
[Amazon图书link] [图片link]

本文有 21 篇评论

  1. 1 Zx.MYS Zx.MYS 说 :
    2008.08.31 2:02 pm
    avatar

    我总

    算知

    道为什

    么会有

    花体这

    种东

    西了

  2. 2 jolreal jolreal 说 :
    2008.08.31 2:31 pm
    avatar

    恩,这是挑战大脑思维的极限

  3. 3 aaron aaron 说 :
    2008.08.31 2:54 pm
    avatar

    我晕哦
    原来一直以来我花那么多时间看书都白费了

  4. 4 回望天堂 回望天堂 说 :
    2008.08.31 3:31 pm
    avatar

    哎呀呀呀呀呀呀,听君一席话,胜读十年书呀~~

  5. 5 椎管狭窄 椎管狭窄 说 :
    2008.08.31 5:54 pm
    avatar

    呵呵,这样的文章也能排在第一位。。。。郁闷。。。

  6. 6 是头好熊 是头好熊 说 :
    2008.08.31 8:30 pm
    avatar

    对涂了黄油的土司片,究竟是哪一边落地较高,(有黄油的那一面呢,还是没有黄油的呢?)我恰巧到看到过这个专门的命题研究。是电视一个叫做《流言终结者》,他们做了N多种研究,最后得出一个研究——两边几率一样~~~~~

  7. 7 Leswank Leswank 说 :
    2008.08.31 9:35 pm
    avatar

    发现脑残体……

  8. 8 drow drow 说 :
    2008.08.31 10:14 pm
    avatar

    貌似是不一样的 貌似因为黄油的面总是向上的 桌子的高度是相对一定的 面包翻身的速度是不可能很大的...造成某面向下..

  9. 9 tangzaz tangzaz 说 :
    2008.09.01 12:02 am
    avatar

    是黄油那面落地让人记忆更深刻吧

  10. 10 vastygae vastygae 说 :
    2008.09.01 12:34 am
    avatar

    太高深的所谓"科学"了!

  11. 11 不是俺 不是俺 说 :
    2008.09.01 1:11 am
    avatar

    参考消息上经常有相关的内容。

    总起来看,中文和英文的结构不一样,处理方式也不同。
    小桥
    流水
    人家

    small bridge
    flow water
    people home

    很明显不一样嘛!

  12. 12 booksphere booksphere 说 :
    2008.09.01 6:25 am
    avatar

    看看

  13. 13 小斌斌@BT 小斌斌@BT 说 :
    2008.09.01 7:07 am
    avatar

    小喵从高处着地(只要不太高)都能4脚落地的原因和吐C的原理×多了。

    吐C哪面先着地,多少和它本身两面的质量分布不均以及停空时间不足以让它翻身等原因有关——或者说,是被动的。

    但小喵四脚先着地却是它主动完成一系列空中转体而促成的——找找《十万个为什么》可以有详细的描述,大体是和喵本身身体的柔软度还有尾巴对身体平衡的控制等因素有关。

  14. 14 奶糖人 奶糖人 说 :
    2008.09.01 9:12 am
    avatar


    椛躰妚

    袙,軻
    袙悳
    媞腦
    殘棃婲

  15. 15 耗子姐姐 耗子姐姐 说 :
    2008.09.01 9:48 am
    avatar

    @是头好熊: 流言终结者很好看!

  16. 16 == == 说 :
    2008.09.01 1:15 pm
    avatar

    话说那个土司的问题不光说的是概率 应该有心理方面的意思吧

  17. 17 icean icean 说 :
    2008.09.01 2:39 pm
    avatar

    …│s'…棃
    椛躰妚
    罒罒罒罒罒罒罒罒罒罒
    轲袙,

    殘棃婲.°)
    躰 ︶~` ★。曵
     ̄ -`˙[.\钚、牁


    袙悳:J°
    ∞∞◢╰⌒媞
    蔠亟︺︶~ㄘ-ぜ~’腦
    __ ノ。__
    殘棃婲
    …│ 躰

    感谢CCAV和煎蛋TV,搜狗输入法,百度,谷歌,以及火星文输入法对此亦有贡献
    特别感谢14楼的奶糖人君

  18. 18 天堂之门 天堂之门 说 :
    2008.09.01 6:36 pm
    avatar

    嗯……还是最后一段话有意思,中文好像就不适用了……

    看来以后背英文单词,要两边包围中央……

  19. 19 princeofdream princeofdream 说 :
    2008.09.01 8:22 pm
    avatar

    事情总会越来越糟
    那么人是怎么进化来的?

  20. 20 David David 说 :
    2008.09.01 10:01 pm
    avatar

    so aamizng

    i cnanot blieeve i raed it wuthiot too mnay pbolrems.

    waht aobut tihs?

  21. 21 药蘑菇 药蘑菇 说 :
    2008.09.02 5:41 pm
    avatar

    哇~~大彻大悟,好像对学英语很有帮助!!!

发表你的意见