@ 2008.08.20 , 10:11
11

这真的是功夫熊猫的宣传广告吗

很有气势,广告橱窗的玻璃直接被阿Po 踢碎,哈哈哈。据说是某地《功夫熊猫》的宣传广告,原文是鸟语我看不懂。
[-]

# Nice Comments 采集机器人
无夜游民 说:

原文葡萄牙语
原文内容和煎蛋现在的差不多
不过回复中有人说或这只是巧合 因为广告牌的玻璃常常被破坏

哇咔咔

Izual_Yang 说:

西班牙语的新闻,北欧某国语言的广告……


给这篇稿打赏,让译者更有动力
支付宝打赏 [x]
您的大名: 打赏金额:

0.0
赞一个 (1)

TOTAL COMMENTS: 11+1

  1. 162191

    沙发先

  2. 无夜游民_
    @9 years ago
    162197

    原文葡萄牙语
    原文内容和煎蛋现在的差不多
    不过回复中有人说或这只是巧合 因为广告牌的玻璃常常被破坏

    哇咔咔

  3. 162199

    -.- 被人恶搞了…

  4. Izual_Yang
    @9 years ago
    162205

    西班牙语的新闻,北欧某国语言的广告……

  5. 无夜游民_
    @9 years ago
    162236

    @oioi: google翻译的功劳

  6. 162262

    http://translate.google.com/translate?u=http%3A//comunicadores.info/2008/08/18/acao-em-abrigo-de-onibus-para-promover-kung-fu-panda/&hl=en&langpair=auto|zh-CN&tbb=1&ie=UTF-8

  7. 格桑的棉花
    @9 years ago
    209314

    一地玻璃,扎到小朋友就不好了

  8. 萨满教
    @8 years ago
    303997

    生动得一塌糊涂
    那中国的宣传是不要把玻璃换成纸窗呢

  9. Conan06
    @8 years ago
    334886

    碎片玻璃朝外的,从里面踢的?= =

发表评论


24H最赞