2008/08/20:
11
这真的是功夫熊猫的宣传广告吗
很有气势,广告橱窗的玻璃直接被阿Po 踢碎,哈哈哈。据说是某地《功夫熊猫》的宣传广告,原文是鸟语我看不懂。
# Nice Comments 采集机器人
无夜游民 说:
原文葡萄牙语
原文内容和煎蛋现在的差不多
不过回复中有人说或这只是巧合 因为广告牌的玻璃常常被破坏哇咔咔
Izual_Yang 说:
西班牙语的新闻,北欧某国语言的广告……
沙发先
原文葡萄牙语
原文内容和煎蛋现在的差不多
不过回复中有人说或这只是巧合 因为广告牌的玻璃常常被破坏
哇咔咔
-.- 被人恶搞了…
西班牙语的新闻,北欧某国语言的广告……
@Izual_Yang: @无夜游民_: o 谢谢。
@oioi: google翻译的功劳
@无夜游民_: !哈哈
http://translate.google.com/translate?u=http%3A//comunicadores.info/2008/08/18/acao-em-abrigo-de-onibus-para-promover-kung-fu-panda/&hl=en&langpair=auto|zh-CN&tbb=1&ie=UTF-8
一地玻璃,扎到小朋友就不好了
生动得一塌糊涂
那中国的宣传是不要把玻璃换成纸窗呢
碎片玻璃朝外的,从里面踢的?= =