新西兰不准给孩子取怪异的名字 24


本周二,新西兰家庭法院通过了一项裁定,不允许家长给自己的孩子取古怪诡异的名字,例如呼拉圈等。

该裁定源于当地的一起民事案件,一个9岁的新西兰小女孩被取名为Talula Does The Hula. 处理该案件的法官Rob Murfitt 说这牵扯到未成年保护与父母监护权之间的矛盾,但最终我们认为给一个小女孩取这样令人发指的名字,简直就是抹杀孩子的童年。你可以回忆一下小时候遇到的那些怪异名字的同学(范坚强 等),这无疑会给他们的童年带来巨大的痛苦。

据了解当地的身份注册部门已经决绝了几起怪异名字的登记,例如Fish and Chips(炸鱼+炸薯条)、 Yeah Detroit、Keenan Got Lucy 和Sex Fruit(性感水果?)。来源Digg

# Nice Comments 采集机器人
火星蜥蜴(blog) 说:

以前听过中国人取名的趣事:
有一万姓人家,给儿子取名“万岁”,结果不让注册;后来改为“万少一”,结果成功了~

Jas 说:

那个怪异名字举例的翻译有点小问题 “fish and chips” 是连在一块的,在纽国,他们代表一种老外吃的很多的西式快餐组合,即“炸鱼+炸薯条”……

# 本文来自煎蛋(http://jandan.net/),作者为oioi


blogmarks del.icio.us Google Live MisterWong Reddit Technorati TwitThis QQ
垦一垦

关于 “新西兰不准给孩子取怪异的名字”有 24 篇评论

  1. 1 mandesk 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 10:45 am

    又不是注册商标

  2. 2 niuyoo 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 10:49 am

    还好煎蛋没有实施这种措施..
    不然 我就 见不到 象形文字oioi了..

  3. 3 耗子姐姐 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 11:00 am

    oioi是象形文字……
    好奇心迸发

  4. 4 Jaffe 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 11:03 am

    老师,叫“林蛋大”是违法的

  5. 5 奶糖人 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 11:07 am

    Talula Does The Hula
    是啥意思???
    啥啥啥草裙舞???

  6. 6 oioi 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 11:12 am

    @奶糖人: 这个可能是当地的土语,我也搞不清楚。

    @Jaffe: haha ,我想起那个老笑话了。

    @耗子姐姐: @niuyoo: oioi 就是路人甲的意思

  7. 7 火星蜥蜴 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 12:09 pm

    以前听过中国人取名的趣事:
    有一万姓人家,给儿子取名“万岁”,结果不让注册;后来改为“万少一”,结果成功了~
    -------------
    系统提示:

    Nice Comments 采集机器人is Watching You

  8. 8 niuyoo 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 12:15 pm

    @耗子姐姐: @oioi: oioi的意思是“囧Ψ囧Ψ” 两个食人族 拿着叉子.. 把嘴张成 o 字状..
    并发出“oioi hula”之类土著语...准备吃人...
    很形象 ..很象形..

  9. 9 无头狮 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 12:24 pm

    范坚强
    好名字
    弓虽女干犯
    好职业

  10. 10 addebook 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 12:50 pm

    应该这样~

  11. 11 耗子姐姐 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 1:25 pm

    @niuyoo: 了解

  12. 12 oioi 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 1:26 pm

    @niuyoo: 囧

  13. 13 小斌斌@BT 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 1:38 pm

    据之前外国一项研究表明,名字对孩子的确是影响不少的。例如貌似“Tomb Raider” Lara Craft嘅小朋友,长大后要远比Peter Pan、Mickey Mouse等小朋友成为律师的机率大。原因无他的——只是Lara这名字读音比Peter、Mickey等接近律师“lawyer”就是了,这样每当别人提起lawyer的时候,这些名字读音比较相似的,自然也就因为以为是在召唤自己,所以就特别注意,进而……就是了。

  14. 14 homer 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 1:42 pm

    在本地不能随便生小孩 要办证~

  15. 15 oioi 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 2:19 pm

    @小斌斌@BT: 正的假的啊= =

  16. 16 JamSu 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 7:46 pm

    我想起那位不畏千辛万苦的赵C同志。。。

  17. 17 summer.Mars 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 8:31 pm

    。。。。。。额。。我的名字 被争议了 很久。。。在家人投票下产生。。。飘走。。

  18. 18 菜刀 说 : Reply to this comment
    2008-07-25 8:35 pm

    用我的ascii之眼来看:oioi就是两只小蜗牛。。。

  19. 19 Jas 说 : Reply to this comment
    2008-07-26 9:02 am

    @oioi: 那个怪异名字举例的翻译有点小问题 “fish and chips” 是连在一块的,在纽国,他们代表一种老外吃的很多的西式快餐组合,即“炸鱼+炸薯条”……

  20. 20 oioi 说 : Reply to this comment
    2008-07-26 2:22 pm

    @Jas: 哦,原来如此,我修改一下。

  21. 21 sasorika 说 : Reply to this comment
    2008-07-27 9:59 pm

    Talula Does The Hula到底怎么有问题啦?!!

  22. 22 风林火山 说 : Reply to this comment
    2008-07-28 7:27 am

    @奶糖人:
    @sasorika:
    Talula Does The Hula
    talula 估计是这个人想要得名字
    DOES 应该知道吧
    the hula就是呼啦圈中的呼拉的由来

    好像意思是talula(毛利或者岛人的名字)晃呼拉圈~~

  23. 23 kinoccc 说 : Reply to this comment
    2008-07-28 1:11 pm

    oioi 是咸蛋超人的意思...

    ---^---
    !O i O!
    ! 皿 !
    ---U---
    -

  24. 24 nan 说 : Reply to this comment
    2008-07-29 9:04 pm

    Fish and Chips(炸鱼和薯条) 是因为有人给他的双胞胎子女想起的名字而被禁止了。

想说点什么呢...

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <img src="" alt=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>