2008/07/14

62

Chinglish 可能是更有效的语言

oioi , 04:44 pm / 7,679 pv / 分享到微博

Chinglish 可能是更有效的语言
6月23日《WIRED》杂志一篇名为《我不知道风往哪个方向吹(How English Is Evolving Into a Language We May Not Even Understand)》一文中提到Chinglish(中式英语)的广泛使用已经证明他的Niubility ,说不定这是一种更有效地球语言,说不定他是英语进化的下一个版本or阶段。

作者Michael Erard 认为Chinglish 虽然属于一种不正宗的英语(甚至不能称作英语)但它却非常有趣,它使用了汉语的语法+英语的单词,把两种完全不同的语言融合在了一起形成了一种特殊语言。如果Chinglish 能广泛使用(随着OG越来越普及),那么它就可以看作一种新的英语方言(English dialects)。事实上不仅在中国大陆地区,在香港和新加坡人们有时候也会使用这样的语言。

So,让我们本着“同一个世界同一个梦想”的精神,让我们一起Use Chinglish 把Love 撒向The Whole World.让老外也跟着咱们Dont be Shy ,Just 踹! 链接 图来自

已有62条评论[ 上 ] [ 下 ]

  1. joey @ 2008-07-14 16:48:39 #1

    Do & Me和多美丽有啥关系…

    oo (0) / xx (0)
  2. oioi @ 2008-07-14 16:51:26 #2

    @joey: 音译

    oo (0) / xx (0)
  3. 寂寞猴子 @ 2008-07-14 16:52:24 #3

    @joey: 可能是读音有点象吧。
    语言本来就只是传递意思的,只要对方能明白你想说什么正宗不正宗都无所谓了。

    oo (0) / xx (0)
  4. nobug @ 2008-07-14 17:04:34 #4

    图个神似嘛:)

    oo (0) / xx (0)
  5. sein @ 2008-07-14 17:04:40 #5

    恩,某同学说,Long time no see. 这虽然是中国式英语,但在美国,加拿大这句slang已经被越来越多的人所接受,因此它也变得“合法化”了。

    oo (0) / xx (0)
  6. jk @ 2008-07-14 17:05:13 #6

    汉语的语法+英语的单词?
    汗!!!

    oo (0) / xx (0)
  7. oioi @ 2008-07-14 17:06:54 #7

    我决定以后跟老外,都说Chinglish .急死丫

    oo (0) / xx (0)
  8. zing @ 2008-07-14 17:13:56 #8

    I think my Chinglish very well.

    这句话很中文吧。。XD

    oo (3) / xx (0)
  9. 乌子虚 @ 2008-07-14 17:14:24 #9

    Niubility。。。。。。

    oo (2) / xx (0)
  10. 乌子虚 @ 2008-07-14 17:15:58 #10

    汉文化的强大特质已经开始悄然地影响世界鸟~

    oo (0) / xx (0)
  11. oioi @ 2008-07-14 17:26:27 #11

    @zing: hen right

    oo (0) / xx (0)
  12. 不是俺 @ 2008-07-14 17:29:15 #12

    为啥Engnese不是有效的语言?还是木有能力输出那啥观啊!

    do&me 是啥玩艺儿?干和我?

    oo (0) / xx (1)
  13. nicopicolo @ 2008-07-14 17:32:33 #13

    我只能說Chinglish萬歲-v-

    oo (0) / xx (0)
  14. est @ 2008-07-14 17:36:25 #14

    PRC的human右问题是个很大的问题。很多老外攻击中国的human右问题

    这也算和谐版的chinglish么?

    oo (1) / xx (0)
  15. sunwinds @ 2008-07-14 17:39:16 #15

    @不是俺:

    do&me :可以翻译为:do and me。汉译:干俺么?龌龊了忒……
    所以,你的名字还比较适合问这个问题。

    oo (0) / xx (0)
  16. no take two but Ng @ 2008-07-14 17:58:25 #16

    也许不久的将来,就有Chinglish四六级了

    oo (0) / xx (0)
  17. Zx.MYS @ 2008-07-14 18:03:57 #17

    I 来 踹 踹!

    oo (0) / xx (0)
  18. joey @ 2008-07-14 18:11:35 #18

    我总感觉have you eaten这种话属于chinglish。。。。

    oo (0) / xx (0)
  19. nybon @ 2008-07-14 18:35:45 #19

    Do&Me是一个新加坡炸鸡快餐店
    http://www.doandme.com.sg/
    不过原文并没有这个图…

    oo (0) / xx (0)
  20. 火星蜥蜴 @ 2008-07-14 18:38:09 #20

    最典型的chinglish:long time no see,现在已经被广泛运用了~

    oo (0) / xx (0)
  21. Marcher @ 2008-07-14 18:42:32 #21

    我要去火星……

    oo (0) / xx (0)
  22. 鸦打 @ 2008-07-14 19:02:40 #22

    原文使用的例子又强又大

    oo (0) / xx (0)
  23. niuyoo @ 2008-07-14 19:48:10 #23

    以后这3种英语是 并列的
    中式英语-美式英语-英英式语

    oo (0) / xx (0)
  24. Player @ 2008-07-14 20:08:13 #24

    Good good study, day day up

    oo (0) / xx (0)
  25. A7 @ 2008-07-14 20:36:39 #25

    Chinglish还包括按中文语法翻译本来正确的英文句子。
    How are you? 怎么是你?
    How old are you? 怎么老是你?

    oo (0) / xx (0)
  26. 了了僧 @ 2008-07-14 21:34:15 #26

    Niubility 怎么翻译,难道就是传说中的牛逼??

    oo (0) / xx (0)
  27. cdds @ 2008-07-14 21:44:29 #27

    骡子就是这么产生的。

    oo (0) / xx (0)
  28. 水亦能煮粥 @ 2008-07-14 22:28:36 #28

    The King who is fuck is the son of the King who has fucked.

    金正日是金日成之子。

    oo (0) / xx (0)
  29. 水亦能煮粥 @ 2008-07-14 22:29:43 #29

    @水亦能煮粥: -_-#因该把fuck改成fucking

    oo (0) / xx (0)
  30. joey @ 2008-07-14 22:53:15 #30

    one car come one car go
    two car pengpeng one man die

    oo (0) / xx (0)
  31. cy0722 @ 2008-07-14 23:00:12 #31

    shanghai就是一个比较典型的单词呵呵

    oo (0) / xx (0)
  32. Wandsea @ 2008-07-14 23:19:32 #32

    one car come one car go

    oo (0) / xx (0)
  33. 560889223 @ 2008-07-14 23:19:47 #33

    瀑布寒: Niubility….

    oo (0) / xx (0)
  34. cholo @ 2008-07-15 00:34:12 #34

    同33楼,汗 niubility

    oo (0) / xx (0)
  35. 可爱的魔王 @ 2008-07-15 01:13:50 #35

    同34楼,汗 niubility

    oo (0) / xx (0)
  36. AD桑 @ 2008-07-15 01:26:21 #36

    So,让我们本着“同一个世界同一个梦想”的精神,让我们一起Use Chinglish 把Love 撒向The Whole World.让老外也跟着咱们Dont be Shy ,Just 踹!
    O YEAH

    所以不会用CHINGLISH的都是SBILITY行列?

    oo (0) / xx (0)
  37. 雪梨 @ 2008-07-15 04:00:04 #37

    @oioi: 支持
    在 IRC 上马甲用 Chinglish 逗老外好久了

    oo (0) / xx (0)
  38. oioi @ 2008-07-15 08:05:22 #38

    @AD桑: 也不能这么说,他们有他们不学的权利。

    @雪梨: nice let us use OPERA’s IRC channel

    oo (0) / xx (0)
  39. oioi @ 2008-07-15 08:06:55 #39

    @了了僧: @560889223: @cholo: @可爱的魔王: 几位- -Niubility 不是什么新词了吧,作为一名Chinglish 的先行者,这些Niu Word 不能不知道啊。

    oo (0) / xx (0)
  40. Tristan @ 2008-07-15 08:25:52 #40

    图片里是温州?

    oo (0) / xx (0)
  41. 四面楚歌 @ 2008-07-15 08:42:59 #41

    嗯,可以减轻大家学习英语的压力,也让英语言国家的朋友对中国人的思维更加理解,实际上美国很多基础教育就应经开始开设中文课很久了. Niubility!

    oo (0) / xx (0)
  42. 无夜游民_ @ 2008-07-15 09:22:48 #42

    经鉴定 图片是广西南宁

    oo (0) / xx (0)
  43. oioi @ 2008-07-15 09:37:08 #43

    @无夜游民_: @Tristan: 据说是新加坡一家快餐点,请看这里

    oo (0) / xx (0)
  44. abc @ 2008-07-15 09:38:46 #44

    good good study , day day up !!!!!!!!!

    另外,我记得那个Niubility来自山寨产品Vii的…

    oo (0) / xx (0)
  45. 網頁設計 @ 2008-07-15 10:26:48 #45

    Do & Me,
    哈~~我笑了.
    這是屬於中國式的幽默.

    oo (0) / xx (0)
  46. Pantalone @ 2008-07-15 11:52:17 #46

    Niubility貌似是菜头发明的?
    有的时候我感觉,Chinglish的意义在于把你需要表意的单词打包,其他人就算不懂语法,拆分重组也能比较容易的明白你的意思。
    外国一定也有什么土产山寨本地式英格丽西。

    oo (0) / xx (0)
  47. 汤圆 @ 2008-07-15 13:03:04 #47

    Niubility….这是谁搞的东西!!!!!!太过分了!!太伤害我的自尊心了。

    让我想了半天,还拿金山词霸,谷歌和巴别鱼来查!!!!!

    oo (0) / xx (0)
  48. von Garfield @ 2008-07-15 14:06:57 #48

    国内著名科幻作家刘慈欣在最新力作《三体2》中的后半部分描绘了未来世界,巧合的是,他写到那时世界上通用的语言就是汉语和英语的混合语……
    世界上使用人数最多的语言和应用最普遍的语言,它们的混合,确实是一个趋势,也许,Chinglish就是将来的王道……

    oo (0) / xx (0)
  49. oioi @ 2008-07-15 15:03:03 #49

    @von Garfield: 刘慈欣大师果然有科幻预言的能力

    oo (0) / xx (0)
  50. 雪梨 @ 2008-07-15 18:19:04 #50

    @von Garfield: 顶刘慈欣大师~~

    oo (1) / xx (0)
  51. tonylew @ 2008-07-16 15:54:44 #51

    我只能说,有前途哈

    oo (0) / xx (0)
  52. 蜡笔小猴子 @ 2008-07-17 00:31:48 #52

    @ Tristan :广西南宁,关键词:美旺通讯市场

    oo (0) / xx (0)
  53. F @ 2008-07-17 00:42:24 #53

    无数chinglish爱好者从他/她们的reader里赶了过来

    oo (0) / xx (0)
  54. ATi @ 2008-07-21 18:33:26 #54

    这杂志名……再看文章就不奇怪了

    oo (0) / xx (0)
  55. Kelvin @ 2008-08-14 16:45:20 #55

    Many people think they are full of niubility and like to play zhuangbility, which only reflect their shability and erbility.

    不知道這個是不是Niubility的出處.
    還有Zhuangbility,Shability,Erbility.

    oo (0) / xx (0)
  56. 凶猛霹雳猴 @ 2008-11-17 13:02:34 #56

    我吃过多美丽……在M记和KFC都登陆南宁的时候

    oo (0) / xx (0)
  57. zhuangyunlan @ 2008-12-16 18:39:04 #57

    I want to”goodgood study..day day up”..if you always talk to me while im studying.. I will give u some colour to see see!!!!!!!

    oo (0) / xx (0)
  58. sibylkuo @ 2009-02-02 21:47:54 #58

    上周刚路过图中那家店……不对,南宁有几家do&me?

    oo (0) / xx (0)
  59. sibylkuo @ 2009-02-08 21:12:40 #59

    @sibylkuo: 昨天实地考察了一下,发现真的搞错了……

    oo (0) / xx (0)
  60. 流鼻涕的狼 @ 2009-02-12 23:30:53 #60

    快点吧。。万恶的英语 见鬼去吧!

    oo (0) / xx (0)
  61. shania @ 2009-03-19 17:17:14 #61

    present they a bit color see !

    oo (0) / xx (0)
  62. HasaDigaEebowei @ 2011-09-02 12:39:35 #62

    Do&Me…{vt.干}{(I的宾格)我} 越看越邪恶。

    oo (0) / xx (0)

填写称呼和邮箱即可发布评论[ 上 ] [ 优 ] [ IMG ]