@ 2007.08.01 , 07:29
15

恶搞 之 港式拼音

恶搞 之 港式拼音右图(点击看大图)在 digg 上的标题是“5 分钟速成中文”。咋一看,像是在告诉老外如何说简单中文的列表,本来想看看老外对中文的好玩拼法的,可是半天没看懂,在经历了巨困惑之后,才结合 digg 的留言发现,实际上这张图是在用港式拼音恶搞,即用港式拼音拼出一些英语短语。

研究了一下,不是很得要领,貌似恶搞条目如下:
1 、“something wrong”;
2、 “who you hiding”;
3、“come here”;
4 、“Dum fu*k”;蠢人
5、“tiny pony”;
6、“why you so tan”;怎么晒这么黑
7、“I bumped my fu*king knee”;撞膝盖了
8、“chin too fat”;
9、“why so dim”;
10、“why you munching”;怎么这样大吃大喝的
11、“no parking”;
12、“why you come now”;
13、“laying low”;低调
14 、“washing car”;
15 、“you stinky poor";
16 、“fu*king super”。

唉,在嘲笑 Chinglish 之后,老外又开始恶搞港式拼音了……

来源 | 链接

0.0
赞一个 (0)

TOTAL COMMENTS: 15+1

  1. McPhone.
    @9 years ago
    62459

    沙發啊~

    OO [0] XX [0]
  2. 62461

    繁體沙發啊……

    OO [0] XX [0]
  3. Eureka
    @9 years ago
    62483

    繁体沙发?下次用英文的……

    OO [0] XX [0]
  4. 山芋超人
    @9 years ago
    62540

    完全不得要领……

    OO [0] XX [0]
  5. 62606

    看不明白

    OO [0] XX [0]
  6. 62619

    图中右侧那些貌似香港拼音的东东是文中列出短语的港式注音……

    OO [0] XX [0]
  7. 62771

    貌似老外是在嘲笑中国人发音不准吧。。。那个标题大概应该理解为“了解中国人(的发音)in 5 mins”

    OO [0] XX [0]
  8. 62783

    @1122:本来我也以为是,后来看看又不象了……象里面有个”fuk”,倒更像模拟老外的某些口语发音……

    OO [0] XX [0]
  9. 62804

    看到Small horse那条顿悟。。。

    OO [0] XX [0]
  10. 火星蜥蜴
    @9 years ago
    62909

    粤语拼音~~

    OO [0] XX [0]
  11. 62927

    我會粵語的也看不懂- 0 –

    OO [0] XX [0]
  12. 63066

    因为上面是香港用的拼音方法……不等同于粤语拼音……

    OO [0] XX [0]
  13. 63131

    条目的右边,是一个中文名,的香港英语写法
    而左边是由于外国人读东西的时候经常连读,就会听成那种句子。。。。

    比如第一个,是叫 肃庭王 的人,别人听起来就象叫 sth wrong

    就好像 有人叫 吴昊昌 容易听成 五号窗 一样。。。。

    OO [1] XX [0]
  14. 63135

    后面的有几个也没看懂了。。。

    OO [0] XX [0]
  15. 十骨``
    @7 years ago
    516071

    完全不懂诶,

    OO [0] XX [0]

发表评论


24H最赞