我的家乡叫 Fucking 镇 7

Fucking奥地利有个小镇的名字叫 “Fucking”,链接里有这个小镇的图片。“Fucking”这个镇名已有800年悠久历史,最初很可能是有个叫“Fuck”的先生或家庭搬到当地定居,字尾的“ing”是后来加上去的,表示“定居、安顿”之意。

一直到1945年,大批英、美士兵奉派驻守该区后,当地居民才逐渐知道这个英文字在英语中是什么意思。

# 实际上,这个镇名的发音和那个粗口有很大区别,听起来的话一般不会混淆。这个小镇非常有名,他们的路牌常常被偷走,在维基上都有它的条目

链接 | 来源

# 本文来自煎蛋(http://jandan.net/),作者为Zuofei


blogmarks del.icio.us Google Live MisterWong Reddit Technorati TwitThis QQ
垦一垦

关于 “我的家乡叫 Fucking 镇”有 7 篇评论

  1. 1 sein 说 : Reply to this comment
    2007-01-16 10:47 am

    这个镇真有意思,其实中国也有不少牛叉的地名,可惜很多都改了。有些没改的,大家也许没意识到。

    比如深圳,就是很深的臭水沟的意思 - -

  2. 2 jacky 说 : Reply to this comment
    2007-01-16 12:30 pm

    深圳,就是很深的臭水沟的意思 ??

    也是也是,哈哈!

  3. 3 ning 说 : Reply to this comment
    2007-01-20 12:40 pm

    维基还是封着的吧,我怎么打不开.

  4. 4 slimshady 说 : Reply to this comment
    2007-06-19 10:41 am

    我想在上海fucking

  5. 5 T!@n 说 : Reply to this comment
    2008-03-14 5:40 pm

    补充一下:根据2001年统计数据现实,这个小镇有91名居民。

    Fucking之名从1070年使用至今,来自于一个姓Focko。(有没有姓fuck的?)

    有很多国外的地名都是音译,也就失去了隐藏在之后的本意;国内也一样,就像sein所说,只不过习惯了,没意识到而已。

  6. 6 Weekee 说 : Reply to this comment
    2008-03-14 8:46 pm

    在德语里是不是应该读“夫king”?

  7. 7 Adam 说 : Reply to this comment
    2008-07-17 3:31 pm

    富金

想说点什么呢...

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <img src="" alt=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>